The Meaning of 1 Samuel 17:55 Explained

1 Samuel 17:55

KJV: And when Saul saw David go forth against the Philistine, he said unto Abner, the captain of the host, Abner, whose son is this youth? And Abner said, As thy soul liveth, O king, I cannot tell.

YLT: And when Saul seeth David going out to meet the Philistine, he hath said unto Abner, head of the host, 'Whose son is this -- the youth, Abner?' and Abner saith, 'Thy soul liveth, O king, I have not known.'

Darby: And when Saul saw David go forth against the Philistine, he said to Abner, the captain of the host, Abner, whose son is this young man? And Abner said, As thy soul liveth, O king, I cannot tell.

ASV: And when Saul saw David go forth against the Philistine, he said unto Abner, the captain of the host, Abner, whose son is this youth? And Abner said, As thy soul liveth, O king, I cannot tell.

KJV Reverse Interlinear

And when Saul  saw  David  go forth  against  the Philistine,  he said  unto Abner,  the captain  of the host,  Abner,  whose son  [is] this youth?  And Abner  said,  [As] thy soul  liveth,  O king,  I cannot  tell. 

What does 1 Samuel 17:55 Mean?

Context Summary

1 Samuel 17:55-58 - A Loyal Friend And A Jealous Enemy
These verses make very good reading. They present the one ray of light in a story which, from this point on, becomes more and more somber. David's bearing in the hour of victory was so modest and unaffected that Jonathan's heart leaped out to greet him as a kindred soul; while his advances awoke in David a love almost womanly in its tenderness. When we see Jonathan arraying his newfound friend in his own raiment, we are reminded of our Lord's great exchange with us. He was made sin, that we might become the righteousness of God in him, 2 Corinthians 5:21.
David's harp was now, for the most part, exchanged for the sword, and he became a popular hero. It was the refrain of the women's ode of victory that opened Saul's soul to the envenomed dart of jealousy. The milk of human kindness suddenly turned sour. "He eyed David from that day," not with affectionate admiration, but always with desire to place a malicious construction on every act and word and look. With terrible accuracy James shows the certain progress and development of such an attitude, James 1:14-15. [source]

Chapter Summary: 1 Samuel 17

1  The armies of the Israelites and Philistines being ready to battle
4  Goliath challenges a combat
12  David, sent by his father to visit his brothers, takes the challenge
28  Eliab chides him
30  He is brought to Saul
32  shows the reason of his confidence
38  and slays the giant
55  Saul takes notice of David

What do the individual words in 1 Samuel 17:55 mean?

And when saw Saul - David going out against the Philistine he said to Abner the commander of the army son of whom [is] this youth Abner and said Abner as lives your soul king I cannot I do not know
וְכִרְא֨וֹת שָׁא֜וּל אֶת־ דָּוִ֗ד יֹצֵא֙ לִקְרַ֣את הַפְּלִשְׁתִּ֔י אָמַ֗ר אֶל־ אַבְנֵר֙ שַׂ֣ר הַצָּבָ֔א בֶּן־ מִי־ זֶ֥ה ؟ הַנַּ֖עַר אַבְנֵ֑ר וַיֹּ֣אמֶר אַבְנֵ֔ר חֵֽי־ נַפְשְׁךָ֥ הַמֶּ֖לֶךְ אִם־ יָדָֽעְתִּי

וְכִרְא֨וֹת  And  when  saw 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-k, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
שָׁא֜וּל  Saul 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שָׁאוּל  
Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
דָּוִ֗ד  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
יֹצֵא֙  going  out 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
לִקְרַ֣את  against 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: קָרָא  
Sense: to encounter, befall, meet.
הַפְּלִשְׁתִּ֔י  the  Philistine 
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular
Root: פְּלִשְׁתִּי  
Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan.
אָמַ֗ר  he  said 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אַבְנֵר֙  Abner 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲבִינֵר 
Sense: Saul’s cousin and army captain, treacherously slain by Joab.
שַׂ֣ר  the  commander 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: סָרַר 
Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain.
הַצָּבָ֔א  of  the  army 
Parse: Article, Noun, common singular
Root: צָבָא 
Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host.
בֶּן־  son 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
מִי־  of  whom  [is] 
Parse: Interrogative
Root: מִי  
Sense: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever.
זֶ֥ה  this 
Parse: Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
؟ הַנַּ֖עַר  youth 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: נַעַר  
Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer.
אַבְנֵ֑ר  Abner 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲבִינֵר 
Sense: Saul’s cousin and army captain, treacherously slain by Joab.
וַיֹּ֣אמֶר  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אַבְנֵ֔ר  Abner 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲבִינֵר 
Sense: Saul’s cousin and army captain, treacherously slain by Joab.
חֵֽי־  as  lives 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: חַי 
Sense: living, alive.
נַפְשְׁךָ֥  your  soul 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: נֶפֶשׁ  
Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion.
הַמֶּ֖לֶךְ  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
אִם־  I  cannot 
Parse: Conjunction
Root: אִם  
Sense: if.
יָדָֽעְתִּי  I  do  not  know 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: דָּעָה 
Sense: to know.

What are the major concepts related to 1 Samuel 17:55?

Loading Information...