KJV: And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and was departed from Saul.
YLT: And Saul is afraid of the presence of David, for Jehovah hath been with him, and from Saul He hath turned aside;
Darby: And Saul was afraid of David, because Jehovah was with him, and had departed from Saul.
ASV: And Saul was afraid of David, because Jehovah was with him, and was departed from Saul.
וַיִּרָ֥א | And was afraid |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָרֵא Sense: to fear, revere, be afraid. |
|
שָׁא֖וּל | Saul |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שָׁאוּל Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel. |
|
דָוִ֑ד | David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
כִּֽי־ | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
יְהוָה֙ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
עִמּ֔וֹ | with him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עִם Sense: with. |
|
וּמֵעִ֥ם | but from |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m Root: עִם Sense: with. |
|
סָֽר | had departed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: סוּר Sense: to turn aside, depart. |