KJV: And it came to pass as they came, when David was returned from the slaughter of the Philistine, that the women came out of all cities of Israel, singing and dancing, to meet king Saul, with tabrets, with joy, and with instruments of musick.
YLT: And it cometh to pass, in their coming in, in David's returning from smiting the Philistine, that the women come out from all the cities of Israel to sing -- also the dancers -- to meet Saul the king, with tabrets, with joy, and with three-stringed instruments;
Darby: And it came to pass as they came, when David returned from the slaughter of the Philistine, that the women came out of all the cities of Israel, singing and dancing, to meet king Saul, with tambours, with joy, and with triangles.
ASV: And it came to pass as they came, when David returned from the slaughter of the Philistine, that the women came out of all the cities of Israel, singing and dancing, to meet king Saul, with timbrels, with joy, and with instruments of music.
וַיְהִ֣י | And it had happened |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בְּבוֹאָ֗ם | as they were coming [home] |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
בְּשׁ֤וּב | when was returning |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
דָּוִד֙ | David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
מֵהַכּ֣וֹת | from the slaughter |
Parse: Preposition-m, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
הַפְּלִשְׁתִּ֔י | the Philistine |
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular Root: פְּלִשְׁתִּי Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan. |
|
וַתֵּצֶ֨אנָה | that had come out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine plural Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
הַנָּשִׁ֜ים | the women |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
מִכָּל־ | of all |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
עָרֵ֤י | the cities |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
יִשְׂרָאֵל֙ | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
[לשור] | - |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct |
|
(לָשִׁ֣יר) | singing |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שִׁיר Sense: to sing. |
|
וְהַמְּחֹל֔וֹת | and dancing |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, feminine plural Root: מְחֹלָה Sense: dancing, dance. |
|
לִקְרַ֖את | to meet |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: קָרָא Sense: to encounter, befall, meet. |
|
שָׁא֣וּל | Saul |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שָׁאוּל Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel. |
|
הַמֶּ֑לֶךְ | King |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
בְּתֻפִּ֥ים | with tambourines |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural Root: כְּתֹף Sense: timbrel, tambourine. |
|
בְּשִׂמְחָ֖ה | with joy |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular Root: שִׂמְחָה Sense: joy, mirth, gladness. |
|
וּבְשָׁלִשִֽׁים | and with musical instruments |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine plural Root: שָׁלִישׁ Sense: third part. |