KJV: And Saul eyed David from that day and forward.
YLT: and Saul is eyeing David from that day and thenceforth.
Darby: And Saul eyed David from that day and forward.
ASV: And Saul eyed David from that day and forward.
וַיְהִ֥י | so |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
שָׁא֖וּל | Saul |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שָׁאוּל Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel. |
|
[עון] | - |
Parse: Noun, common singular |
|
(עוֹיֵ֣ן) | eyed |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: עָוֹן Sense: perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
דָּוִ֑ד | David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
מֵהַיּ֥וֹם | from day |
Parse: Preposition-m, Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַה֖וּא | that |
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
וָהָֽלְאָה | and forward |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: הַל Sense: out there, onwards, further. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |