The Meaning of 1 Samuel 19:17 Explained

1 Samuel 19:17

KJV: And Saul said unto Michal, Why hast thou deceived me so, and sent away mine enemy, that he is escaped? And Michal answered Saul, He said unto me, Let me go; why should I kill thee?

YLT: And Saul saith unto Michal, 'Why thus hast thou deceived me -- that thou dost send away mine enemy, and he is escaped?' and Michal saith unto Saul, 'He said unto me, Send me away: why do I put thee to death?'

Darby: Then Saul said to Michal, Why hast thou deceived me so, and sent away mine enemy, that he is escaped? And Michal said to Saul, He said to me, Let me go; why should I slay thee?

ASV: And Saul said unto Michal, Why hast thou deceived me thus, and let mine enemy go, so that he is escaped? And Michal answered Saul, He said unto me, Let me go; why should I kill thee?

KJV Reverse Interlinear

And Saul  said  unto Michal,  Why hast thou deceived me so,  and sent away  mine enemy,  that he is escaped?  And Michal  answered  Saul,  He said  unto me, Let me go;  why should I kill  thee? 

What does 1 Samuel 19:17 Mean?

Context Summary

1 Samuel 19:13-24 - Saul Checked By The Spirit Of God
David hastened to apprise Samuel of the turn that events were taking, and of his grave suspicions that Saul was attempting on his life. For greater security the prophet led him to a cluster of booths, woven probably of osiers (hence the name Naioth), where a number of young men were being trained for the prophetic office. This gives us an insight into the constructive work in which Samuel was engaged during the later years of his life. They were living in an atmosphere which seemed charged with spiritual electricity. Into this sacred assembly Saul forced three successive bands of messengers to arrest David-and finally went himself.
Before he reached the place he, also, was overcome, and lay on the ground in a trance which lasted all that day and night. Such scenes were not uncommon in the days of Wesley and Jonathan Edwards. But there was a vast gulf separating Saul from David in this matter. Between David and the prophetic Spirit there was a real affinity. In purity and simplicity he had yielded himself to God. Saul was another man for the time, but not a new man. The Spirit was on, but not in him. He had gifts, but not grace. There was no root, and the plant withered away. [source]

Chapter Summary: 1 Samuel 19

1  Elkanah, a Levite, having two wives, worships yearly at Shiloh
4  He cherishes Hannah, though barren, and provoked by Peninnah
9  Hannah in grief prays for a child
12  Eli first rebuking her, afterwards blesses her
19  Hannah, having born Samuel, stays at home till he is weaned
24  She presents him, according to her vow, to the Lord

What do the individual words in 1 Samuel 19:17 mean?

And said Saul to Michal why like this have you deceived me and sent away - my enemy so that he has escaped and answered Michal Saul He said to me let me go why should I kill you
וַיֹּ֨אמֶר שָׁא֜וּל אֶל־ מִיכַ֗ל לָ֤מָּה כָּ֙כָה֙ רִמִּיתִ֔נִי וַתְּשַׁלְּחִ֥י אֶת־ אֹיְבִ֖י ؟ וַיִּמָּלֵ֑ט וַתֹּ֤אמֶר מִיכַל֙ שָׁא֔וּל הוּא־ אָמַ֥ר אֵלַ֛י שַׁלְּחִ֖נִי לָמָ֥ה אֲמִיתֵֽךְ

וַיֹּ֨אמֶר  And  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
שָׁא֜וּל  Saul 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שָׁאוּל  
Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel.
מִיכַ֗ל  Michal 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִיכַל  
Sense: daughter of king Saul, sister of Jonathan, wife of king David, and mother of five; given to David as wife for the bride price of 00 Philistine foreskins; while still married to David, her father gave her in marriage to another, Phaltiel; at the death of Saul, David forced her to return.
לָ֤מָּה  why 
Parse: Interrogative
Root: לָמָּה 
Sense: what, how, of what kind.
כָּ֙כָה֙  like  this 
Parse: Adverb
Root: כָּכָה  
Sense: like this, thus.
רִמִּיתִ֔נִי  have  you  deceived  me 
Parse: Verb, Piel, Perfect, second person feminine singular, first person common singular
Root: רָמָה 
Sense: to cast, shoot, hurl.
וַתְּשַׁלְּחִ֥י  and  sent  away 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, second person feminine singular
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
אֹיְבִ֖י  my  enemy 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular construct, first person common singular
Root: אֹיֵב  
Sense: (Qal) enemy.
؟ וַיִּמָּלֵ֑ט  so  that  he  has  escaped 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: מָלַט 
Sense: to slip away, escape, deliver, save, be delivered.
וַתֹּ֤אמֶר  and  answered 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
מִיכַל֙  Michal 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִיכַל  
Sense: daughter of king Saul, sister of Jonathan, wife of king David, and mother of five; given to David as wife for the bride price of 00 Philistine foreskins; while still married to David, her father gave her in marriage to another, Phaltiel; at the death of Saul, David forced her to return.
שָׁא֔וּל  Saul 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שָׁאוּל  
Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel.
אָמַ֥ר  said 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֵלַ֛י  to  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
שַׁלְּחִ֖נִי  let  me  go 
Parse: Verb, Piel, Imperative, masculine singular, first person common singular
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
לָמָ֥ה  why 
Parse: Interrogative
Root: לָמָּה 
Sense: what, how, of what kind.
אֲמִיתֵֽךְ  should  I  kill  you 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular, second person feminine singular
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.