The Meaning of 1 Samuel 19:20 Explained

1 Samuel 19:20

KJV: And Saul sent messengers to take David: and when they saw the company of the prophets prophesying, and Samuel standing as appointed over them, the Spirit of God was upon the messengers of Saul, and they also prophesied.

YLT: And Saul sendeth messengers to take David, and they see the assembly of the prophets prophesying, and Samuel standing, set over them, and the Spirit of God is on Saul's messengers, and they prophesy -- they also.

Darby: Then Saul sent messengers to take David; and they saw a company of prophets prophesying, and Samuel standing as president over them; and the Spirit of God came upon the messengers of Saul, and they also prophesied.

ASV: And Saul sent messengers to take David: and when they saw the company of the prophets prophesying, and Samuel standing as head over them, the Spirit of God came upon the messengers of Saul, and they also prophesied.

KJV Reverse Interlinear

And Saul  sent  messengers  to take  David:  and when they saw  the company  of the prophets  prophesying,  and Samuel  standing  [as] appointed  over them, the Spirit  of God  was upon the messengers  of Saul,  and they also prophesied. 

What does 1 Samuel 19:20 Mean?

Context Summary

1 Samuel 19:13-24 - Saul Checked By The Spirit Of God
David hastened to apprise Samuel of the turn that events were taking, and of his grave suspicions that Saul was attempting on his life. For greater security the prophet led him to a cluster of booths, woven probably of osiers (hence the name Naioth), where a number of young men were being trained for the prophetic office. This gives us an insight into the constructive work in which Samuel was engaged during the later years of his life. They were living in an atmosphere which seemed charged with spiritual electricity. Into this sacred assembly Saul forced three successive bands of messengers to arrest David-and finally went himself.
Before he reached the place he, also, was overcome, and lay on the ground in a trance which lasted all that day and night. Such scenes were not uncommon in the days of Wesley and Jonathan Edwards. But there was a vast gulf separating Saul from David in this matter. Between David and the prophetic Spirit there was a real affinity. In purity and simplicity he had yielded himself to God. Saul was another man for the time, but not a new man. The Spirit was on, but not in him. He had gifts, but not grace. There was no root, and the plant withered away. [source]

Chapter Summary: 1 Samuel 19

1  Elkanah, a Levite, having two wives, worships yearly at Shiloh
4  He cherishes Hannah, though barren, and provoked by Peninnah
9  Hannah in grief prays for a child
12  Eli first rebuking her, afterwards blesses her
19  Hannah, having born Samuel, stays at home till he is weaned
24  She presents him, according to her vow, to the Lord

What do the individual words in 1 Samuel 19:20 mean?

And sent Saul messengers to take - David and when they saw - the group of prophets prophesying and Samuel standing [as] leader over them and came upon the messengers of Saul the Spirit of God and prophesied also they
וַיִּשְׁלַ֨ח שָׁא֣וּל מַלְאָכִים֮ לָקַ֣חַת אֶת־ דָּוִד֒ וַיַּ֗רְא אֶֽת־ לַהֲקַ֤ת הַנְּבִיאִים֙ נִבְּאִ֔ים וּשְׁמוּאֵ֕ל עֹמֵ֥ד נִצָּ֖ב עֲלֵיהֶ֑ם וַתְּהִ֞י עַֽל־ מַלְאֲכֵ֤י שָׁאוּל֙ ר֣וּחַ אֱלֹהִ֔ים וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ גַּם־ הֵֽמָּה

וַיִּשְׁלַ֨ח  And  sent 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
שָׁא֣וּל  Saul 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שָׁאוּל  
Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel.
מַלְאָכִים֮  messengers 
Parse: Noun, masculine plural
Root: מַלְאָךְ  
Sense: messenger, representative.
לָקַ֣חַת  to  take 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
דָּוִד֒  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
וַיַּ֗רְא  and  when  they  saw 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
אֶֽת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
לַהֲקַ֤ת  the  group 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: לַהֲקָה  
Sense: company, group, band.
הַנְּבִיאִים֙  of  prophets 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: נָבִיא  
Sense: spokesman, speaker, prophet.
נִבְּאִ֔ים  prophesying 
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine plural
Root: נָבָא  
Sense: to prophesy.
וּשְׁמוּאֵ֕ל  and  Samuel 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: שְׁמוּאֵל  
Sense: son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David.
עֹמֵ֥ד  standing 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: עָמַד  
Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand.
נִצָּ֖ב  [as]  leader 
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine singular
Root: הֻצַּב 
Sense: to stand, take one’s stand, stand upright, be set (over), establish.
עֲלֵיהֶ֑ם  over  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
וַתְּהִ֞י  and  came 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
עַֽל־  upon 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
מַלְאֲכֵ֤י  the  messengers 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: מַלְאָךְ  
Sense: messenger, representative.
שָׁאוּל֙  of  Saul 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שָׁאוּל  
Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel.
ר֣וּחַ  the  Spirit 
Parse: Noun, common singular construct
Root: רוּחַ  
Sense: wind, breath, mind, spirit.
אֱלֹהִ֔ים  of  God 
Parse: Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ  and  prophesied 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: נָבָא  
Sense: to prophesy.
גַּם־  also 
Parse: Conjunction
Root: גַּם  
Sense: also, even, indeed, moreover, yea.