KJV: Then went he also to Ramah, and came to a great well that is in Sechu: and he asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Behold, they be at Naioth in Ramah.
YLT: And he goeth -- he also -- to Ramath, and cometh in unto the great well which is in Sechu, and asketh, and saith, 'Where are Samuel and David?' and one saith, 'Lo, in Naioth in Ramah.'
Darby: Then went he also to Ramah, and came to the great well that is in Sechu; and he asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Behold, at Naioth by Ramah.
ASV: Then went he also to Ramah, and came to the great well that is in Secu: and he asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Behold, they are at Naioth in Ramah.
וַיֵּ֨לֶךְ | And went |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
גַּם־ | also |
Parse: Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
הָרָמָ֗תָה | to Ramah |
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: רָמָה Sense: a town in Benjamin on the border of Ephraim about 5 miles (8 km) from Jerusalem and near to Gibeah. |
|
וַיָּבֹא֙ | and came |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
בּ֤וֹר | the well |
Parse: Noun, masculine singular Root: בֹּור Sense: pit, well, cistern. |
|
הַגָּדוֹל֙ | great |
Parse: Article, Adjective, masculine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
אֲשֶׁ֣ר | that [is] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
בַּשֶּׂ֔כוּ | at Sechu |
Parse: Preposition-b, Article, Proper Noun, feminine singular Root: שֶׂכוּ Sense: a place near Ramah with a great well. |
|
וַיִּשְׁאַ֣ל | so he asked |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁאַל Sense: to ask, enquire, borrow, beg. |
|
וַיֹּ֔אמֶר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֵיפֹ֥ה | where [are] |
Parse: Interrogative Root: אֵיפֹה Sense: where?. |
|
שְׁמוּאֵ֖ל | Samuel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שְׁמוּאֵל Sense: son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David. |
|
؟ וְדָוִ֑ד | and David |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
וַיֹּ֕אמֶר | and [someone] said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הִנֵּ֖ה | indeed [they are] |
Parse: Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
[בנוית] | Naioth |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular |
|
(בְּנָי֥וֹת) | at Naioth |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: נָוֹות Sense: a dwelling place of prophets in the time of Samuel. |
|
בָּרָמָֽה | in Ramah |
Parse: Preposition-b, Article, Proper Noun, feminine singular Root: רָמָה Sense: a town in Benjamin on the border of Ephraim about 5 miles (8 km) from Jerusalem and near to Gibeah. |