KJV: So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat.
YLT: And David is hidden in the field, and it is the new moon, and the king sitteth down by the food to eat,
Darby: And David hid himself in the field; and it was the new moon, and the king sat at table to eat.
ASV: So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat food.
וַיִּסָּתֵ֥ר | And hid |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: סָתַר Sense: to hide, conceal. |
|
דָּוִ֖ד | David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
בַּשָּׂדֶ֑ה | in the field |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: שָׂדֶה Sense: field, land. |
|
וַיְהִ֣י | and when had come |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
הַחֹ֔דֶשׁ | the New Moon |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: חֹדֶשׁ Sense: the new moon, month, monthly. |
|
וַיֵּ֧שֶׁב | and sat down |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
הַמֶּ֛לֶךְ | the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
[על־] | - |
Parse: Preposition |
|
(אֶל־) | upon |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הַלֶּ֖חֶם | the feast |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
לֶאֱכֽוֹל | to eat |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |