KJV: And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore shall he be slain? what hath he done?
YLT: And Jonathan answereth Saul his father, and saith unto him, 'Why is he put to death? what hath he done?'
Darby: And Jonathan answered Saul his father, and said to him, Why should he be put to death? what has he done?
ASV: And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore should he be put to death? what hath he done?
וַיַּ֙עַן֙ | And answered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: לְעַנּׄות Sense: to answer, respond, testify, speak, shout. |
|
יְה֣וֹנָתָ֔ן | Jonathan |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהֹונָתָן Sense: a son of king Saul and a friend of David. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
שָׁא֖וּל | Saul |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שָׁאוּל Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel. |
|
אָבִ֑יו | his father |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
וַיֹּ֧אמֶר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֵלָ֛יו | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
לָ֥מָּה | why |
Parse: Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
؟ יוּמַ֖ת | should he be killed |
Parse: Verb, Hofal, Imperfect, third person masculine singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
؟ עָשָֽׂה | has he done |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |