KJV: And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him.
YLT: And it cometh to pass in the morning, that Jonathan goeth out into the field for the appointment with David, and a little youth is with him.
Darby: And it came to pass in the morning that Jonathan went out into the field, to the place agreed on with David, and a little lad with him.
ASV: And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him.
וַיְהִ֣י | And so it was |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בַבֹּ֔קֶר | in the morning |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: בֹּקֶר Sense: morning, break of day. |
|
וַיֵּצֵ֧א | that went out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
יְהוֹנָתָ֛ן | Jonathan |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהֹונָתָן Sense: a son of king Saul and a friend of David. |
|
הַשָּׂדֶ֖ה | into the field |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שָׂדֶה Sense: field, land. |
|
לְמוֹעֵ֣ד | at the time appointed with |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: מֹועֵד Sense: appointed place, appointed time, meeting. |
|
דָּוִ֑ד | David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
וְנַ֥עַר | and a boy [was] |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: נַעַר Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer. |
|
קָטֹ֖ן | little |
Parse: Adjective, masculine singular Root: קָטָן Sense: young, small, insignificant, unimportant. |
|
עִמּֽוֹ | with him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עִם Sense: with. |