KJV: But the lad knew not any thing: only Jonathan and David knew the matter.
YLT: And the youth hath not known anything, only Jonathan and David knew the word.
Darby: And the lad knew nothing: only Jonathan and David knew the matter.
ASV: But the lad knew not anything: only Jonathan and David knew the matter.
וְהַנַּ֖עַר | But the boy |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular Root: נַעַר Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer. |
|
יָדַ֣ע | did know |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
מְא֑וּמָה | anything |
Parse: Noun, masculine singular Root: מְאוּמָה Sense: anything. |
|
אַ֤ךְ | only |
Parse: Adverb Root: אַךְ Sense: indeed, surely (emphatic). |
|
יְהֽוֹנָתָן֙ | Jonathan |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהֹונָתָן Sense: a son of king Saul and a friend of David. |
|
וְדָוִ֔ד | and David |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
יָדְע֖וּ | knew |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַדָּבָֽר | of the matter |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |