The Meaning of 1 Samuel 21:12 Explained

1 Samuel 21:12

KJV: And David laid up these words in his heart, and was sore afraid of Achish the king of Gath.

YLT: And David layeth these words in his heart, and is exceedingly afraid of the face of Achish king of Gath,

Darby: And David took to heart these words, and was much afraid of Achish the king of Gath.

ASV: And David laid up these words in his heart, and was sore afraid of Achish the king of Gath.

KJV Reverse Interlinear

And David  laid up  these words  in his heart,  and was sore  afraid  of  Achish  the king  of Gath. 

What does 1 Samuel 21:12 Mean?

Context Summary

1 Samuel 21:1-15 - Food And Weapon: A Side Step
David fled to Nob, at the north of the Mount of Olives, where Ahimelech presided over the relics of the ancient sanctuary. His suspicions were removed by an evasion on David's part, which he must have regretted to the end of his life. If we are right with God and know ourselves to be on the predestined path, we need not resort to deceit nor subterfuge-if we adopt such means, the results are likely to be disastrous to ourselves and others, our innocent fellow-sufferers.
It was the Sabbath day, for the show-bread had just been removed from the table, Leviticus 24:8. This was the perquisite of the priest, but, in subordinating the ceremonial to the urgency of human need, Ahimelech acted in strict harmony with the spirit of the Mosaic legislation. This is the distinct teaching of Mark 2:25, and of our Lord's insistence on his right to heal on the Sabbath day. Read Psalms 34:1-22; Psalms 56:1-13 with the closing paragraph of 1 Samuel 21:1-15. David's behavior was unworthy, yet, in his heart, he was hiding in God. We must not judge by appearances, but with discerning judgment. There is a large measure of humanity in all God's saints. [source]

Chapter Summary: 1 Samuel 21

1  David at Nob obtains Ahimelech's hallowed bread
7  Doeg is present
8  David takes Goliath's sword
10  David at Gath feigns himself insane

What do the individual words in 1 Samuel 21:12 mean?

And said the servants of Achish to him [Is] not this David the king of the land did not of this [one] they sing to one another in dances saying has slain Saul [his] thousands [his] thousands and David ten thousands [his] ten thousands
וַיֹּ֨אמְר֜וּ עַבְדֵ֤י אָכִישׁ֙ אֵלָ֔יו הֲלוֹא־ זֶ֥ה דָוִ֖ד מֶ֣לֶךְ ؟ הָאָ֑רֶץ הֲל֣וֹא לָזֶ֗ה יַעֲנ֤וּ בַמְּחֹלוֹת֙ לֵאמֹ֔ר הִכָּ֤ה שָׁאוּל֙ [באלפו] (בַּאֲלָפָ֔יו) וְדָוִ֖ד [ברבבתו] ؟ (בְּרִבְבֹתָֽיו)

וַיֹּ֨אמְר֜וּ  And  said 
Parse:
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
עַבְדֵ֤י  the  servants 
Parse:
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
אָכִישׁ֙  of  Achish 
Parse:
Root: אָכִישׁ  
Sense: Philistine king of Gath.
אֵלָ֔יו  to  him 
Parse:
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
הֲלוֹא־  [Is]  not 
Parse:
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
זֶ֥ה  this 
Parse:
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
דָוִ֖ד  David 
Parse:
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
מֶ֣לֶךְ  the  king 
Parse:
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
؟ הָאָ֑רֶץ  of  the  land 
Parse:
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
הֲל֣וֹא  did  not 
Parse:
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
לָזֶ֗ה  of  this  [one] 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
יַעֲנ֤וּ  they  sing  to  one  another 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: לְעַנּׄות 
Sense: to answer, respond, testify, speak, shout.
בַמְּחֹלוֹת֙  in  dances 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מְחֹלָה  
Sense: dancing, dance.
לֵאמֹ֔ר  saying 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הִכָּ֤ה  has  slain 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: נָכָה  
Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill.
שָׁאוּל֙  Saul 
Parse: Pronoun, masculine singular
Root: שָׁאוּל  
Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel.
[באלפו]  [his]  thousands 
Parse: Proper Noun, masculine singular
(בַּאֲלָפָ֔יו)  [his]  thousands 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶלֶף 
Sense: a thousand.
וְדָוִ֖ד  and  David 
Parse: Preposition-l, Pronoun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
[ברבבתו]  ten  thousands 
Parse: Number, feminine singular
؟ (בְּרִבְבֹתָֽיו)  [his]  ten  thousands 
Parse: Number, feminine singular
Root: רְבָבָה  
Sense: multitude, myriad, ten thousand.