KJV: Now therefore what is under thine hand? give me five loaves of bread in mine hand, or what there is present.
YLT: and now, what is there under thy hand? five loaves give into my hand, or that which is found.'
Darby: And now what is under thy hand? give me five loaves in my hand, or what may be found.
ASV: Now therefore what is under thy hand? give me five loaves of bread in my hand, or whatsoever there is present.
וַיֹּ֨אמֶר | So said |
Parse: Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
דָּוִ֜ד | David |
Parse: Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
לַאֲחִימֶ֣לֶךְ | to Ahimelech |
Parse: Root: אֲחִימֶלֶךְ Sense: a priest murdered by Doeg at Saul’s command, for supposedly assisting David. |
|
הַכֹּהֵ֗ן | the priest |
Parse: Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
הַמֶּלֶךְ֮ | the king |
Parse: Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
צִוַּ֣נִי | has ordered me |
Parse: Root: צָוָה Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order. |
|
דָבָר֒ | on some business |
Parse: Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
וַיֹּ֣אמֶר | and said |
Parse: Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֵלַ֗י | to me |
Parse: Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
אִ֣ישׁ | anyone |
Parse: Root: אִישׁ Sense: man. |
|
יֵ֧דַע | do let know |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
מְא֛וּמָה | anything |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: מְאוּמָה Sense: anything. |
|
אֶת־ | about |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַדָּבָ֛ר | the business |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
אֲשֶׁר־ | on which |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular, first person common singular Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
שֹׁלֵֽחֲךָ֖ | send you |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
וַאֲשֶׁ֣ר | or what |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
צִוִּיתִ֑ךָ | I have commanded you |
Parse: Noun, masculine singular Root: צָוָה Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order. |
|
הַנְּעָרִ֣ים | [my] young men |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: נַעַר Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer. |
|
יוֹדַ֔עְתִּי | I have directed |
Parse: Noun, masculine singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
מְק֥וֹם | a place |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
פְּלֹנִ֖י | such |
Parse: Pronoun, relative Root: פְּלֹנִי Sense: a certain one. |
|
אַלְמוֹנִֽי | and such |
Parse: Pronoun, first person common singular Root: אַלְמֹנִי Sense: someone, a certain one. |