The Meaning of 1 Samuel 23:24 Explained

1 Samuel 23:24

KJV: And they arose, and went to Ziph before Saul: but David and his men were in the wilderness of Maon, in the plain on the south of Jeshimon.

YLT: And they rise and go to Ziph before Saul, and David and his men are in the wilderness of Maon, in the plain, at the south of the desolate place.

Darby: And they arose and went to Ziph before Saul; but David and his men were in the wilderness of Maon, in the plain on the south of the waste.

ASV: And they arose, and went to Ziph before Saul: but David and his men were in the wilderness of Maon, in the Arabah on the south of the desert.

KJV Reverse Interlinear

And they arose,  and went  to Ziph  before  Saul:  but David  and his men  [were] in the wilderness  of Maon,  in the plain  on the south  of Jeshimon. 

What does 1 Samuel 23:24 Mean?

Context Summary

1 Samuel 23:15-29 - A Relentless Pursuit Foiled
Amid outward strife, God is sure to provide some rill of human love-a tender friendship, a Jonathan. See Psalms 106:46. This is the mission of a friend-to strengthen our hands in God, whisper words of hope, and enter into renewed covenants with us. Is not this what our best Friend does? He finds us out in the deepest woods, and whispers His Fear not. There is no hunted soul to whom Jesus will not come to pour in the oil and wine of His presence.
Let us always strengthen our friends' hands in God. We sometimes weaken their good resolutions by our timid entreaties, as Peter did when he urged the Lord to spare Himself, Matthew 16:22. No, you must always help your friend to be his noblest and strongest. The angel strengthened the Redeemer in the garden. The one word for us to pass on is, "O man, greatly beloved, fear not; peace be unto thee; be strong, yea, be strong," Daniel 10:19.
The Ziphites made a direct bid for Saul's favor, but their plot miscarried. When a man puts his life into God's hands, he has no need to fear "the arrow by day nor the terror by night." Whatever difficulties threaten him, there is ever a way of escape. [source]

Chapter Summary: 1 Samuel 23

1  David, enquiring of the Lord by Abiathar, rescues Keilah
7  God showing him the coming of Saul, and the treachery of the Keilites,
13  he escapes from Keilah
14  In Ziph Jonathan comes and comforts him
19  The Ziphites discover him to Saul
25  At Maon he is rescued from Saul by the invasion of the Philistines
29  He dwells at En Gedi

What do the individual words in 1 Samuel 23:24 mean?

So they arose and went to Ziph before Saul But David and his men [were] in the Wilderness of Maon in the plain on the south of Jeshimon
וַיָּק֛וּמוּ וַיֵּלְכ֥וּ זִ֖יפָה לִפְנֵ֣י שָׁא֑וּל וְדָוִ֨ד וַאֲנָשָׁ֜יו בְּמִדְבַּ֤ר מָעוֹן֙ בָּעֲרָבָ֔ה אֶ֖ל יְמִ֥ין הַיְשִׁימֽוֹן

וַיָּק֛וּמוּ  So  they  arose 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: קוּם 
Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up.
וַיֵּלְכ֥וּ  and  went 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
זִ֖יפָה  to  Ziph 
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular
Root: זִיף 
Sense: a son of Jehaleleel, a descendant of Judah, and brother of Ziphah.
לִפְנֵ֣י  before 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
שָׁא֑וּל  Saul 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שָׁאוּל  
Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel.
וְדָוִ֨ד  But  David 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
וַאֲנָשָׁ֜יו  and  his  men  [were] 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
בְּמִדְבַּ֤ר  in  the  Wilderness 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: מִדְבָּר 
Sense: wilderness.
מָעוֹן֙  of  Maon 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מָעֹון 
Sense: a man of Judah.
בָּעֲרָבָ֔ה  in  the  plain 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular
Root: עֲרָבָה  
Sense: desert plain, steppe, desert, wilderness.
יְמִ֥ין  the  south 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: יָמִין  
Sense: right, right hand, right side.
הַיְשִׁימֽוֹן  of  Jeshimon 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יְשִׁימֹון  
Sense: waste, wilderness, desert, desolate place.

What are the major concepts related to 1 Samuel 23:24?

Loading Information...