The Meaning of 1 Samuel 25:18 Explained

1 Samuel 25:18

KJV: Then Abigail made haste, and took two hundred loaves, and two bottles of wine, and five sheep ready dressed, and five measures of parched corn, and an hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs, and laid them on asses.

YLT: And Abigail hasteth, and taketh two hundred loaves, and two bottles of wine, and five sheep, prepared, and five measures of roasted corn, and a hundred bunches of raisins, and two hundred bunches of figs, and setteth them on the asses.

Darby: And Abigail made haste, and took two hundred loaves, and two skin-bottles of wine, and five sheep ready dressed, and five measures of parched corn, and a hundred raisin-cakes, and two hundred fig-cakes, and laid them on asses.

ASV: Then Abigail made haste, and took two hundred loaves, and two bottles of wine, and five sheep ready dressed, and five measures of parched grain, and a hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs, and laid them on asses.

KJV Reverse Interlinear

Then Abigail  made haste,  and took  two hundred  loaves,  and two  bottles  of wine,  and five  sheep  ready dressed,  and five  measures  of parched  [corn], and an hundred  clusters of raisins,  and two hundred  cakes  of figs, and laid  [them] on asses. 

What does 1 Samuel 25:18 Mean?

Context Summary

1 Samuel 25:18-31 - A Wise Woman's Plea
What a contrast between the sordid Nabal and his beautiful wife-as lovely in disposition as in face! What a terrible trial for such a woman to be united with a man of whom his servant did not hesitate to speak to his wife in the words of 1 Samuel 25:17! With what admirable tact did Abigail treat the whole situation! She did not talk to her husband while he was drunk; she took the matter in hand without a moment's delay and marshaled her arguments with commendable sagacity.
It is a blessed partnership when husband and wife are so united that they are animated by a common purpose; but where this is not the case, let not the evil disposition of the one hinder the devotion and grace of the other. In the home-life, as in redemption, where sin abounds, grace should much more abound, that where the former reigns unto death, the latter may reign in life, Romans 5:21. Never let the difficulties of your home lead you to abdicate your throne. Do not step down to the level of your circumstances, but lift these to your own high calling in Jesus Christ. "Be not conformed,"¦ be transformed," Romans 12:1-2. [source]

Chapter Summary: 1 Samuel 25

1  Samuel dies
2  David in Paran sends to Nabal
10  Provoked by Nabal's rudeness, he minds to destroy him
14  Abigail understanding thereof
18  takes a present
23  and by her wisdom
32  pacifies David
36  Nabal hearing thereof, dies
39  David takes Abigail and Ahinoam to be his wives
44  Michal is given to Phalti

What do the individual words in 1 Samuel 25:18 mean?

And made haste Abigail Abigail and took two hundred [loaves] of bread and two skins of wine and five sheep - already dressed seahs of roasted [grain] and a hundred clusters of raisins and two hundred cakes of figs and loaded [them] on donkeys
וַתְּמַהֵ֣ר [אבוגיל] (אֲבִיגַ֡יִל) וַתִּקַּח֩ מָאתַ֨יִם לֶ֜חֶם וּשְׁנַ֣יִם נִבְלֵי־ יַ֗יִן וְחָמֵ֨שׁ צֹ֤אן [עשוות] (עֲשׂוּיֹת֙‪‬) סְאִים֙ קָלִ֔י וּמֵאָ֥ה צִמֻּקִ֖ים וּמָאתַ֣יִם דְּבֵלִ֑ים וַתָּ֖שֶׂם עַל־ הַחֲמֹרִֽים

וַתְּמַהֵ֣ר  And  made  haste 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: מָהַר  
Sense: (Qal) to hasten.
[אבוגיל]  Abigail 
Parse: Proper Noun, feminine singular
(אֲבִיגַ֡יִל)  Abigail 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: אֲבִיגַיִל  
Sense: wife of Nabal, then of David.
וַתִּקַּח֩  and  took 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
מָאתַ֨יִם  two  hundred 
Parse: Number, fd
Root: מֵאָה 
Sense: hundred.
לֶ֜חֶם  [loaves]  of  bread 
Parse: Noun, masculine singular
Root: לֶחֶם  
Sense: bread, food, grain.
וּשְׁנַ֣יִם  and  two 
Parse: Conjunctive waw, Number, md
Root: שְׁנַיִם  
Sense: two.
נִבְלֵי־  skins 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root:  
Sense: a skin-bag, jar, pitcher.
יַ֗יִן  of  wine 
Parse: Noun, masculine singular
Root: יַיִן  
Sense: wine.
וְחָמֵ֨שׁ  and  five 
Parse: Conjunctive waw, Number, feminine singular
Root: חָמֵשׁ  
Sense: five.
צֹ֤אן  sheep 
Parse: Noun, common singular
Root: צֹאן  
Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks.
[עשוות]  - 
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, feminine plural
(עֲשׂוּיֹת֙‪‬)  already  dressed 
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, feminine plural
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
סְאִים֙  seahs 
Parse: Noun, feminine plural
Root: סְאָה  
Sense: seah, a measure of flour or grain.
קָלִ֔י  of  roasted  [grain] 
Parse: Noun, masculine singular
Root: קָלִי  
Sense: parched grain, roasted grain.
וּמֵאָ֥ה  and  a  hundred 
Parse: Conjunctive waw, Number, feminine singular
Root: מֵאָה 
Sense: hundred.
צִמֻּקִ֖ים  clusters  of  raisins 
Parse: Noun, masculine plural
Root: צִמּוּקִים  
Sense: bunch of raisins, raisin-bunch.
וּמָאתַ֣יִם  and  two  hundred 
Parse: Conjunctive waw, Number, fd
Root: מֵאָה 
Sense: hundred.
דְּבֵלִ֑ים  cakes  of  figs 
Parse: Noun, feminine plural
Root: דְּבֵלָה  
Sense: fig cake, lump of pressed figs.
וַתָּ֖שֶׂם  and  loaded  [them] 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: שׂוּמָה 
Sense: to put, place, set, appoint, make.
הַחֲמֹרִֽים  donkeys 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: חֲמֹור 
Sense: (he)ass.