The Meaning of 1 Samuel 25:34 Explained

1 Samuel 25:34

KJV: For in very deed, as the LORD God of Israel liveth, which hath kept me back from hurting thee, except thou hadst hasted and come to meet me, surely there had not been left unto Nabal by the morning light any that pisseth against the wall.

YLT: And yet, Jehovah liveth, God of Israel, who hath kept me back from doing evil with thee, for unless thou hadst hasted, and dost come to meet me, surely there had not been left to Nabal till the light of the morning, of those sitting on the wall.'

Darby: But indeed, as Jehovah the God of Israel liveth, who has restrained me from hurting thee, except thou hadst hasted and come to meet me, there had not been left to Nabal by the morning light any male.

ASV: For in very deed, as Jehovah, the God of Israel, liveth, who hath withholden me from hurting thee, except thou hadst hasted and come to meet me, surely there had not been left unto Nabal by the morning light so much as one man-child.

KJV Reverse Interlinear

For in very deed,  [as] the LORD  God  of Israel  liveth,  which hath kept me back  from hurting  thee, except  thou hadst hasted  and come  to meet  me, surely there had not been left  unto Nabal  by the morning  light  any that pisseth  against the wall. 

What does 1 Samuel 25:34 Mean?

Context Summary

1 Samuel 25:32-44 - The End Of Selfish Indulgence
The lowly obeisance of this beautiful woman at the young soldier's feet, her frank confession of the injustice done him, her thankfulness that he had been withheld from hasty vengeance, her appreciation of his desire to fight only as a soldier of the Lord, brought David back to his best self.
What a revelation is here given of the agencies by which God seeks to turn us from our evil ways! And, above all, those that enter our lives as sweet human ministries are those arresting influences of the Holy Spirit, pleading with us, striving against our passion and selfishness, and calling us to a nobler, better life. Blessed Spirit, come down more often by the covert of the hill, and stay us in our mad career. Let us not press past thee to take our own wild way, and we shall review thy gracious arrest with ceaseless gratitude.
The idyll ended happily. Nabal died in an apoplectic fit, caused by his debauch and anger. Then David made proposals of marriage to the woman to whom he owed so much, and she gracefully but humbly accepted, declaring herself unworthy. 1 Samuel 25:35 is our Lord's answer to every soul that casts itself upon Him, and every such soul becomes married to Him, when the former husband is dead. See Romans 7:4. [source]

Chapter Summary: 1 Samuel 25

1  Samuel dies
2  David in Paran sends to Nabal
10  Provoked by Nabal's rudeness, he minds to destroy him
14  Abigail understanding thereof
18  takes a present
23  and by her wisdom
32  pacifies David
36  Nabal hearing thereof, dies
39  David takes Abigail and Ahinoam to be his wives
44  Michal is given to Phalti

What do the individual words in 1 Samuel 25:34 mean?

For indeed [as] lives Yahweh God of Israel who has kept me back from hurting you except unless you had hastened - and come to meet me surely no would have been left to Nabal by light morning males wall
וְאוּלָ֗ם חַי־ יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֣ר מְנָעַ֔נִי מֵהָרַ֖ע אֹתָ֑ךְ כִּ֣י ׀ לוּלֵ֣י מִהַ֗רְתְּ [ותבאתי] (וַתָּבֹאת֙) לִקְרָאתִ֔י כִּ֣י אִם־ נוֹתַ֧ר לְנָבָ֛ל עַד־ א֥וֹר הַבֹּ֖קֶר מַשְׁתִּ֥ין בְּקִֽיר

וְאוּלָ֗ם  For  indeed 
Parse: Conjunctive waw, Conjunction
Root: אוּלָם  
Sense: but, but indeed (a strong adversative).
חַי־  [as]  lives 
Parse: Noun, masculine singular
Root: חַי 
Sense: living, alive.
יְהוָה֙  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֵ֣י  God 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
יִשְׂרָאֵ֔ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
מְנָעַ֔נִי  has  kept  me  back 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular, first person common singular
Root: מָנַע  
Sense: to withhold, hold back, keep back, refrain, deny, keep restrain, hinder.
מֵהָרַ֖ע  from  hurting 
Parse: Preposition-m, Verb, Hifil, Infinitive construct
Root: מֵרֵעַ 
Sense: to be bad, be evil.
כִּ֣י ׀  except 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
לוּלֵ֣י  unless 
Parse: Conjunction
Root: לוּלֵא  
Sense: unless, if not, except.
מִהַ֗רְתְּ  you  had  hastened 
Parse: Verb, Piel, Perfect, second person feminine singular
Root: מָהַר  
Sense: (Qal) to hasten.
[ותבאתי]  - 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person feminine singular
(וַתָּבֹאת֙)  and  come 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person feminine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
לִקְרָאתִ֔י  to  meet  me 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, first person common singular
Root: קָרָא  
Sense: to encounter, befall, meet.
כִּ֣י  surely 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
אִם־  no 
Parse: Conjunction
Root: אִם  
Sense: if.
נוֹתַ֧ר  would  have  been  left 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular
Root: יָתַר  
Sense: to be left over, remain, remain over, leave.
לְנָבָ֛ל  to  Nabal 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: נָבָל  
Sense: a man of Carmel who spurned David’s messengers, then died of shock when he realised it might cause his death; his case was pleaded by his wife Abigail who became David’s wife after his death.
א֥וֹר  light 
Parse: Noun, common singular construct
Root: אֹור  
Sense: light.
הַבֹּ֖קֶר  morning 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: בֹּקֶר 
Sense: morning, break of day.
מַשְׁתִּ֥ין  males 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: שִׁין 
Sense: (Hiphil) to urinate.
בְּקִֽיר  wall 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular
Root: קִיר  
Sense: wall, side.

What are the major concepts related to 1 Samuel 25:34?

Loading Information...