The Meaning of 1 Samuel 25:5 Explained

1 Samuel 25:5

KJV: And David sent out ten young men, and David said unto the young men, Get you up to Carmel, and go to Nabal, and greet him in my name:

YLT: and David sendeth ten young men, and David saith to the young men, 'Go ye up to Carmel, and ye have come in unto Nabal, and asked of him in my name of welfare,

Darby: Then David sent out ten young men; and David said to the young men, Go up to Carmel, and go to Nabal, and greet him in my name.

ASV: And David sent ten young men, and David said unto the young men, Get you up to Carmel, and go to Nabal, and greet him in my name:

KJV Reverse Interlinear

And David  sent out  ten  young men,  and David  said  unto the young men,  Get you up  to Carmel,  and go  to Nabal,  and greet  him in my name: 

What does 1 Samuel 25:5 Mean?

Context Summary

1 Samuel 25:2-17 - A Rich Man's Churlishness
This Carmel was a city in the mountains of Judah, ten miles south of Hebron. See Joshua 15:55. Though a descendant of Caleb, Nabal had none of that hero's spirit. He had great wealth, but little wit. Today the Arab tribe which guards the shepherd or caravan, or restrains itself from plundering, expects some acknowledgment. It was unfair that the rich sheep-master should take all the advantage and make no return, and altogether too bad to cap injustice with a coarse jest. Nabal's shepherds were quite explicit in their testimony to the benefits they had received, 1 Samuel 25:7; 1 Samuel 25:15-16. His jibes and churlishness justified the general estimate entertained by those who knew him best.
For David to take the sword to avenge the insult stands out in striking contrast to Him who, "when He was reviled, reviled not again." Revenge for an insult where one has personally suffered has no place in Christ's teaching, and is separated by a whole heaven from the magisterial use of the sword referred to in Romans 13:4. In after-years, David must have been very thankful for the interposition, through Abigail, of God's grace that arrested his hand. See Romans 12:17. [source]

Chapter Summary: 1 Samuel 25

1  Samuel dies
2  David in Paran sends to Nabal
10  Provoked by Nabal's rudeness, he minds to destroy him
14  Abigail understanding thereof
18  takes a present
23  and by her wisdom
32  pacifies David
36  Nabal hearing thereof, dies
39  David takes Abigail and Ahinoam to be his wives
44  Michal is given to Phalti

What do the individual words in 1 Samuel 25:5 mean?

And sent David ten young men and said to the young men go up to Carmel and go to Nabal and greet him in my name greet
וַיִּשְׁלַ֥ח דָּוִ֖ד עֲשָׂרָ֣ה נְעָרִ֑ים וַיֹּ֨אמֶר לַנְּעָרִ֗ים עֲל֤וּ כַרְמֶ֙לָה֙ וּבָאתֶ֣ם אֶל־ נָבָ֔ל וּשְׁאֶלְתֶּם־ ל֥וֹ בִשְׁמִ֖י לְשָׁלֽוֹם

וַיִּשְׁלַ֥ח  And  sent 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
דָּוִ֖ד  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
עֲשָׂרָ֣ה  ten 
Parse: Number, masculine singular
Root: עֶשֶׂר 
Sense: ten.
נְעָרִ֑ים  young  men 
Parse: Noun, masculine plural
Root: נַעַר  
Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer.
וַיֹּ֨אמֶר  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
לַנְּעָרִ֗ים  to  the  young  men 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine plural
Root: נַעַר  
Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer.
עֲל֤וּ  go  up 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
כַרְמֶ֙לָה֙  to  Carmel 
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular
Root: כַּרְמֶל 
Sense: a mountain on the Mediterranean coast of northern Israel, just below Haifa.
וּבָאתֶ֣ם  and  go 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
נָבָ֔ל  Nabal 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: נָבָל  
Sense: a man of Carmel who spurned David’s messengers, then died of shock when he realised it might cause his death; his case was pleaded by his wife Abigail who became David’s wife after his death.
וּשְׁאֶלְתֶּם־  and  greet 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural
Root: שָׁאַל 
Sense: to ask, enquire, borrow, beg.
בִשְׁמִ֖י  in  my  name 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: שֵׁם  
Sense: name.
לְשָׁלֽוֹם  greet 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: שָׁלֹום  
Sense: completeness, soundness, welfare, peace.

What are the major concepts related to 1 Samuel 25:5?

Loading Information...