KJV: Then said Samuel, Wherefore then dost thou ask of me, seeing the LORD is departed from thee, and is become thine enemy?
YLT: And Samuel saith, 'And why dost thou ask me, and Jehovah hath turned aside from thee, and is thine enemy?
Darby: And Samuel said, Why then dost thou inquire of me, seeing Jehovah is departed from thee, and is become thine enemy?
ASV: And Samuel said, Wherefore then dost thou ask of me, seeing Jehovah is departed from thee, and is become thine adversary?
וַיֹּ֣אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
שְׁמוּאֵ֔ל | Samuel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שְׁמוּאֵל Sense: son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David. |
|
וְלָ֖מָּה | then why |
Parse: Conjunctive waw, Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
תִּשְׁאָלֵ֑נִי | do you ask me |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular, first person common singular Root: שָׁאַל Sense: to ask, enquire, borrow, beg. |
|
וַיהוָ֛ה | Yahweh |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
סָ֥ר | seeing has departed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: סוּר Sense: to turn aside, depart. |
|
מֵעָלֶ֖יךָ | from you |
Parse: Preposition-m, second person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
וַיְהִ֥י | and has become |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
؟ עָרֶֽךָ | your enemy |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: עָר Sense: enemy, adversary, foe. |