KJV: And when Saul saw the host of the Philistines, he was afraid, and his heart greatly trembled.
YLT: and Saul seeth the camp of the Philistines, and feareth, and his heart trembleth greatly,
Darby: And when Saul saw the camp of the Philistines, he was afraid, and his heart greatly trembled.
ASV: And when Saul saw the host of the Philistines, he was afraid, and his heart trembled greatly.
וַיַּ֥רְא | And when saw |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
שָׁא֖וּל | Saul |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שָׁאוּל Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מַחֲנֵ֣ה | the army |
Parse: Noun, common singular construct Root: מַחֲנֶה Sense: encampment, camp. |
|
פְלִשְׁתִּ֑ים | of the Philistines |
Parse: Proper Noun, masculine plural Root: פְּלִשְׁתִּי Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan. |
|
וַיִּרָ֕א | and he was afraid |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָרֵא Sense: to fear, revere, be afraid. |
|
וַיֶּחֱרַ֥ד | and trembled |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: חָרַד Sense: to tremble, quake, move about, be afraid, be startled, be terrified. |
|
לִבּ֖וֹ | his heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
מְאֹֽד | greatly |
Parse: Adverb Root: מְאֹד Sense: exceedingly, much subst. |