KJV: And David said unto Achish, But what have I done? and what hast thou found in thy servant so long as I have been with thee unto this day, that I may not go fight against the enemies of my lord the king?
YLT: And David saith unto Achish, 'But what have I done? and what hast thou found in thy servant from the day that I have been before thee till this day -- that I go not in and have fought against the enemies of my lord the king?'
Darby: And David said to Achish, But what have I done? and what hast thou found in thy servant so long as I have been with thee to this day, that I should not go and fight against the enemies of my lord the king?
ASV: And David said unto Achish, But what have I done? and what hast thou found in thy servant so long as I have been before thee unto this day, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king?
וַיֹּ֨אמֶר | So said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
דָּוִ֜ד | David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
אָכִ֗ישׁ | Achish |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אָכִישׁ Sense: Philistine king of Gath. |
|
؟ עָשִׂ֙יתִי֙ | have I done |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
וּמַה־ | and what |
Parse: Conjunctive waw, Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
מָּצָ֣אתָ | have you found |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
בְעַבְדְּךָ֔ | in your servant |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
מִיּוֹם֙ | as long |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הָיִ֣יתִי | I have been |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
לְפָנֶ֔יךָ | with you |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct, second person masculine singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
הַיּ֣וֹם | day |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַזֶּ֑ה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
כִּ֣י | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
אָבוֹא֙ | I may go |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
וְנִלְחַ֔מְתִּי | and fight |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: לָחַם Sense: to fight, do battle, make war. |
|
בְּאֹיְבֵ֖י | against the enemies |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: אֹיֵב Sense: (Qal) enemy. |
|
אֲדֹנִ֥י | of my lord |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: אָדֹון Sense: firm, strong, lord, master. |
|
؟ הַמֶּֽלֶךְ | the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |