The Meaning of 1 Samuel 30:10 Explained

1 Samuel 30:10

KJV: But David pursued, he and four hundred men: for two hundred abode behind, which were so faint that they could not go over the brook Besor.

YLT: and David pursueth, he and four hundred men, (and two hundred men stand still who have been too faint to pass over the brook of Besor),

Darby: And David pursued, he and four hundred men; for two hundred stayed behind, who were too exhausted to go over the torrent Besor.

ASV: But David pursued, he and four hundred men; for two hundred stayed behind, who were so faint that they could not go over the brook Besor.

KJV Reverse Interlinear

But David  pursued,  he and four  hundred  men:  for two hundred  abode behind,  which were so faint  that they could not go over  the brook  Besor. 

What does 1 Samuel 30:10 Mean?

Context Summary

1 Samuel 30:1-15 - A Blow That Led Back To God
As David was leaving the battlefield, a number of men of Manasseh fell to him, 1 Chronicles 12:20, so his following was greatly increased. It was as if God had anticipated his coming trial, and prepared him to encounter it. "The God of his mercy prevented (literally, went before) him." But what a mercy it was that he had been sent back; that no garrison had been left to guard the women, which might have irritated the depredators; and that nobody had been killed, 1 Samuel 30:2!
In the first outburst of grief and horror, only divine and gracious interposition could have saved David's life. But this was the hour of his return to God. With the charred embers at his feet and anxiety gnawing at his heart, the threat of violence in his ears, and bitter compunction of conscience, "he strengthened himself in the Lord his God." From that hour he was his old, strong, glad, noble self. After months of neglect, he bade Abiathar bring him the ephod, and he inquired the will of God. Then with marvelous vigor he went in pursuit and recovered all. He had been brought out of an horrible pit, and again his feet were on the rock, Psalms 40:2. His "goings" could now be established. [source]

Chapter Summary: 1 Samuel 30

1  The Amalekites raid Ziklag
4  David asking counsel, is encouraged by God to pursue them
11  By the means of a received Egyptian he is brought to the enemies,
18  and recovers all the spoil
22  David's law to divide the spoil equally
26  He sends presents to his friends

What do the individual words in 1 Samuel 30:10 mean?

But pursued David he and four hundred men for stayed [behind] two hundred men who were so weary that they could not cross - the Brook Besor
וַיִּרְדֹּ֣ף דָּוִ֔ד ה֖וּא וְאַרְבַּע־ מֵא֣וֹת אִ֑ישׁ וַיַּֽעַמְדוּ֙ מָאתַ֣יִם אִ֔ישׁ אֲשֶׁ֣ר פִּגְּר֔וּ מֵעֲבֹ֖ר אֶת־ נַ֥חַל הַבְּשֽׂוֹר

וַיִּרְדֹּ֣ף  But  pursued 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: רָדַף  
Sense: to be behind, follow after, pursue, persecute, run after.
דָּוִ֔ד  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
וְאַרְבַּע־  and  four 
Parse: Conjunctive waw, Number, feminine singular
Root: אַרְבַּע  
Sense: four.
מֵא֣וֹת  hundred 
Parse: Number, feminine plural
Root: מֵאָה 
Sense: hundred.
אִ֑ישׁ  men 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
וַיַּֽעַמְדוּ֙  for  stayed  [behind] 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: עָמַד  
Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand.
מָאתַ֣יִם  two  hundred 
Parse: Number, fd
Root: מֵאָה 
Sense: hundred.
אִ֔ישׁ  men 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
פִּגְּר֔וּ  were  so  weary 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person common plural
Root: פָּגַר  
Sense: (Piel) to be exhausted, be faint.
מֵעֲבֹ֖ר  that  they  could  not  cross 
Parse: Preposition-m, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: עָבַר 
Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
נַ֥חַל  the  Brook 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: נַחַל 
Sense: torrent, valley, wadi, torrent-valley.
הַבְּשֽׂוֹר  Besor 
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular
Root: בְּשֹׂור  
Sense: a stream, torrent-bed, or wadi in extreme south of Judah in Philistia; empties into the Mediterranean Sea.

What are the major concepts related to 1 Samuel 30:10?

Loading Information...