The Meaning of 1 Samuel 30:7 Explained

1 Samuel 30:7

KJV: And David said to Abiathar the priest, Ahimelech's son, I pray thee, bring me hither the ephod. And Abiathar brought thither the ephod to David.

YLT: And David saith unto Abiathar the priest, son of Ahimelech, 'Bring nigh, I pray thee, to me the ephod;' and Abiathar bringeth nigh the ephod unto David,

Darby: And David said to Abiathar the priest, Ahimelech's son, Bring near to me, I pray thee, the ephod. And Abiathar brought the ephod near to David.

ASV: And David said to Abiathar the priest, the son of Ahimelech, I pray thee, bring me hither the ephod. And Abiathar brought thither the ephod to David.

KJV Reverse Interlinear

And David  said  to Abiathar  the priest,  Ahimelech's  son,  I pray thee, bring me hither  the ephod.  And Abiathar  brought  thither the ephod  to David. 

What does 1 Samuel 30:7 Mean?

Context Summary

1 Samuel 30:1-15 - A Blow That Led Back To God
As David was leaving the battlefield, a number of men of Manasseh fell to him, 1 Chronicles 12:20, so his following was greatly increased. It was as if God had anticipated his coming trial, and prepared him to encounter it. "The God of his mercy prevented (literally, went before) him." But what a mercy it was that he had been sent back; that no garrison had been left to guard the women, which might have irritated the depredators; and that nobody had been killed, 1 Samuel 30:2!
In the first outburst of grief and horror, only divine and gracious interposition could have saved David's life. But this was the hour of his return to God. With the charred embers at his feet and anxiety gnawing at his heart, the threat of violence in his ears, and bitter compunction of conscience, "he strengthened himself in the Lord his God." From that hour he was his old, strong, glad, noble self. After months of neglect, he bade Abiathar bring him the ephod, and he inquired the will of God. Then with marvelous vigor he went in pursuit and recovered all. He had been brought out of an horrible pit, and again his feet were on the rock, Psalms 40:2. His "goings" could now be established. [source]

Chapter Summary: 1 Samuel 30

1  The Amalekites raid Ziklag
4  David asking counsel, is encouraged by God to pursue them
11  By the means of a received Egyptian he is brought to the enemies,
18  and recovers all the spoil
22  David's law to divide the spoil equally
26  He sends presents to his friends

What do the individual words in 1 Samuel 30:7 mean?

And said David to Abiathar the priest son of Ahimelech bring here please to me the ephod And brought - the ephod David
וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֗ד אֶל־ אֶבְיָתָ֤ר הַכֹּהֵן֙ בֶּן־ אֲחִימֶ֔לֶךְ הַגִּֽישָׁה־ נָּ֥א לִ֖י הָאֵפֹ֑ד וַיַּגֵּ֧שׁ אֶת־ הָאֵפֹ֖ד דָּוִֽד

וַיֹּ֣אמֶר  And  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
דָּוִ֗ד  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
אֶבְיָתָ֤ר  Abiathar 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֶבְיָתָר  
Sense: priest, son of Ahitub (Ahimelech), faithful to David, but later rebelled with Adonijah.
הַכֹּהֵן֙  the  priest 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: כֹּהֵן  
Sense: priest, principal officer or chief ruler.
בֶּן־  son 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
אֲחִימֶ֔לֶךְ  of  Ahimelech 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲחִימֶלֶךְ  
Sense: a priest murdered by Doeg at Saul’s command, for supposedly assisting David.
הַגִּֽישָׁה־  bring  here 
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, third person feminine singular
Root: נָגַשׁ  
Sense: to draw near, approach.
נָּ֥א  please 
Parse: Interjection
Root: נָא  
Sense: I (we) pray, now, please.
לִ֖י  to  me 
Parse: Preposition, first person common singular
הָאֵפֹ֑ד  the  ephod 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: אֵפֹד  
Sense: ephod.
וַיַּגֵּ֧שׁ  And  brought 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: נָגַשׁ  
Sense: to draw near, approach.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הָאֵפֹ֖ד  the  ephod 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: אֵפֹד  
Sense: ephod.
דָּוִֽד  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.

What are the major concepts related to 1 Samuel 30:7?

Loading Information...