KJV: And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the house of their idols, and among the people.
YLT: and they cut off his head, and strip off his weapons, and send into the land of the Philistines round about, to proclaim tidings in the house of their idols, and among the people;
Darby: And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent them into the land of the Philistines round about, to announce the glad tidings in the houses of their idols, and to the people.
ASV: And they cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to carry the tidings unto the house of their idols, and to the people.
וַֽיִּכְרְתוּ֙ | And they cut off |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: כָּרַת Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
רֹאשׁ֔וֹ | his head |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
וַיַּפְשִׁ֖יטוּ | and stripped off |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: פָּשַׁט Sense: to strip, invade, strip off, make a dash, raid, spread out. |
|
כֵּלָ֑יו | his armor |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: כְּלִי Sense: article, vessel, implement, utensil. |
|
וַיְשַׁלְּח֨וּ | and sent [word] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
בְאֶֽרֶץ־ | throughout the land |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
פְּלִשְׁתִּ֜ים | of the Philistines |
Parse: Proper Noun, masculine plural Root: פְּלִשְׁתִּי Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan. |
|
סָבִ֗יב | around |
Parse: Adverb Root: מוּסָב Sense: places round about, circuit, round about adv. |
|
לְבַשֵּׂ֛ר | to proclaim [it] |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: בָּשַׂר Sense: to bear news, bear tidings, publish, preach, show forth. |
|
בֵּ֥ית | [in] the temple |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
עֲצַבֵּיהֶ֖ם | of their idols |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: עָצָב Sense: idol, image. |
|
וְאֶת־ | and among |
Parse: Conjunctive waw, Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָעָֽם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |