KJV: And when the Philistines heard the noise of the shout, they said, What meaneth the noise of this great shout in the camp of the Hebrews? And they understood that the ark of the LORD was come into the camp.
YLT: And the Philistines hear the noise of the shouting, and say, 'What is the noise of this great shout in the camp of the Hebrews?' and they perceive that the ark of Jehovah hath come in unto the camp.
Darby: And the Philistines heard the noise of the shout, and said, What is the noise of this great shout in the camp of the Hebrews? And they understood that the ark of Jehovah had come into the camp.
ASV: And when the Philistines heard the noise of the shout, they said, What meaneth the noise of this great shout in the camp of the Hebrews? And they understood that the ark of Jehovah was come into the camp.
וַיִּשְׁמְע֤וּ | And when heard |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
פְלִשְׁתִּים֙ | the Philistines |
Parse: Proper Noun, masculine plural Root: פְּלִשְׁתִּי Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
ק֣וֹל | the noise |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |
|
הַתְּרוּעָ֔ה | of the shout |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: תְּרוּעָה Sense: alarm, signal, sound of tempest, shout, shout or blast of war or alarm or j oy. |
|
וַיֹּ֣אמְר֔וּ | and they said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
מֶ֠ה | what [does mean] |
Parse: Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
ק֣וֹל | the sound |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |
|
הַתְּרוּעָ֧ה | of shout |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: תְּרוּעָה Sense: alarm, signal, sound of tempest, shout, shout or blast of war or alarm or j oy. |
|
הַגְּדוֹלָ֛ה | great |
Parse: Article, Adjective, feminine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
הַזֹּ֖את | this |
Parse: Article, Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
בְּמַחֲנֵ֣ה | in the camp |
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct Root: מַחֲנֶה Sense: encampment, camp. |
|
؟ הָעִבְרִ֑ים | of the Hebrews |
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural Root: עִבְרִי Sense: a designation of the patriarchs and the Israelites adj. |
|
וַיֵּ֣דְע֔וּ | and they understood |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
כִּ֚י | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
אֲר֣וֹן | the ark |
Parse: Noun, common singular construct Root: אֲרֹון Sense: chest, ark. |
|
יְהוָ֔ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
בָּ֖א | had come |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֶל־ | into |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הַֽמַּחֲנֶֽה | the camp |
Parse: Article, Noun, common singular Root: מַחֲנֶה Sense: encampment, camp. |