KJV: And the Philistines took the ark of God, and brought it from Ebenezer unto Ashdod.
YLT: And the Philistines have taken the ark of God, and bring it in from Eben-Ezer to Ashdod,
Darby: And the Philistines took the ark of God, and brought it from Eben-ezer to Ashdod.
ASV: Now the Philistines had taken the ark of God, and they brought it from Eben-ezer unto Ashdod.
וּפְלִשְׁתִּים֙ | And the Philistines |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine plural Root: פְּלִשְׁתִּי Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan. |
|
לָֽקְח֔וּ | took |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
אֵ֖ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֲר֣וֹן | the ark |
Parse: Noun, common singular construct Root: אֲרֹון Sense: chest, ark. |
|
הָאֱלֹהִ֑ים | of God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
וַיְבִאֻ֛הוּ | and brought it |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
הָעֵ֖זֶר | Ebenezer |
Parse: Preposition, Proper Noun, feminine singular Root: אֶבֶן הָעֵזֶר Sense: memorial stone erected by Samuel to mark where God helped Israel to defeat the Philistines—north of Jerusalem. |
|
אַשְׁדּֽוֹדָה | to Ashdod |
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: אַשְׁדֹּוד Sense: a major Philistine city on the Mediterranean Sea west from Jerusalem, modern Esdud. |