KJV: They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines unto them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they answered, Let the ark of the God of Israel be carried about unto Gath. And they carried the ark of the God of Israel about thither.
YLT: And they send and gather all the princes of the Philistines unto them, and say, 'What do we do to the ark of the God of Israel?' and they say, 'To Gath let the ark of the God of Israel be brought round;' and they bring round the ark of the God of Israel;
Darby: And they sent and gathered all the lords of the Philistines unto them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they said, Let the ark of the God of Israel be carried about to Gath. And they carried the ark of the God of Israel about thither.
ASV: They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines unto them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they answered, Let the ark of the God of Israel be carried about unto Gath. And they carried the ark of the God of Israel thither .
וַיִּשְׁלְח֡וּ | Therefore they sent |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
וַיַּאַסְפוּ֩ | and gathered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָסַף Sense: to gather, receive, remove, gather in. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
סַרְנֵ֨י | the lords |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: סֶרֶן Sense: lord, ruler, tyrant. |
|
פְלִשְׁתִּ֜ים | of the Philistines |
Parse: Proper Noun, masculine plural Root: פְּלִשְׁתִּי Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan. |
|
אֲלֵיהֶ֗ם | to themselves |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
וַיֹּֽאמְרוּ֙ | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
נַּעֲשֶׂ֗ה | shall we do |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
לַֽאֲרוֹן֙ | with the ark |
Parse: Preposition-l, Noun, common singular construct Root: אֲרֹון Sense: chest, ark. |
|
אֱלֹהֵ֣י | of the God of |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
؟ יִשְׂרָאֵ֔ל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
וַיֹּ֣אמְר֔וּ | and they answered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
גַּ֣ת | to Gath |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: גַּת Sense: one of the five royal or chief cities of the Philistines and the native city of Goliath. |
|
יִסֹּ֔ב | Let be carried away |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: סָבַב Sense: to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or arou nd, surround, encircle, change direction. |
|
אֲר֖וֹן | the ark |
Parse: Noun, common singular construct Root: אֲרֹון Sense: chest, ark. |
|
אֱלֹהֵ֣י | of the God |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
יִשְׂרָאֵ֑ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
וַיַּסֵּ֕בּוּ | so they carried away |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: סָבַב Sense: to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or arou nd, surround, encircle, change direction. |
|
יִשְׂרָאֵֽל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |