KJV: And they laid the ark of the LORD upon the cart, and the coffer with the mice of gold and the images of their emerods.
YLT: and they place the ark of Jehovah upon the cart, and the coffer, and the golden mice, and the images of their emerods.
Darby: And they laid the ark of Jehovah upon the cart, and the coffer with the golden mice and the images of their sores.
ASV: and they put the ark of Jehovah upon the cart, and the coffer with the mice of gold and the images of their tumors.
וַיָּשִׂ֛מוּ | And they set |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֲר֥וֹן | the ark |
Parse: Noun, common singular construct Root: אֲרֹון Sense: chest, ark. |
|
יְהוָ֖ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
הָעֲגָלָ֑ה | the cart |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עֲגִילָה Sense: cart, wagon. |
|
הָאַרְגַּ֗ז | the chest |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אַרְגַּז Sense: box, chest, coffer. |
|
וְאֵת֙ | and with |
Parse: Conjunctive waw, Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
עַכְבְּרֵ֣י | the rats |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: עַכְבָּר Sense: mouse. |
|
הַזָּהָ֔ב | gold |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: זָהָב Sense: gold. |
|
צַלְמֵ֥י | the images |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: צֶלֶם Sense: image. |
|
טְחֹרֵיהֶֽם | of their tumors |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: טְחֹרִים Sense: tumours, haemorrhoids. |