KJV: And his return was to Ramah; for there was his house; and there he judged Israel; and there he built an altar unto the LORD.
YLT: and his returning is to Ramath, for there is his house, and there he hath judged Israel, and he buildeth there an altar to Jehovah.
Darby: And his return was to Ramah; for there was his house, and there he judged Israel; and there he built an altar to Jehovah.
ASV: And his return was to Ramah, for there was his house; and there he judged Israel: and he built there an altar unto Jehovah.
וּתְשֻׁבָת֤וֹ | But he always returned |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: תְּשׁוּבָה Sense: a recurrence, an answer, return. |
|
הָרָמָ֙תָה֙ | to Ramah |
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: רָמָה Sense: a town in Benjamin on the border of Ephraim about 5 miles (8 km) from Jerusalem and near to Gibeah. |
|
שָׁ֣ם | [was] there |
Parse: Adverb Root: שָׁם Sense: there, thither. |
|
בֵּית֔וֹ | his home |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
וְשָׁ֖ם | and there |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: שָׁם Sense: there, thither. |
|
שָׁפָ֣ט | he judged |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: שָׁפַט Sense: to judge, govern, vindicate, punish. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יִשְׂרָאֵ֑ל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
וַיִּֽבֶן־ | and he built |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: בָּנָה Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue. |
|
מִזְבֵּ֖חַ | an altar |
Parse: Noun, masculine singular Root: מִזְבֵּחַ Sense: altar. |
|
לַֽיהוָֽה | to Yahweh |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |