KJV: And his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted judgment.
YLT: and his sons have not walked in his ways, and turn aside after the dishonest gain, and take a bribe, and turn aside judgment.
Darby: And his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted justice.
ASV: And his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted justice.
וְלֹֽא־ | But not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
הָלְכ֤וּ | did walk |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
בָנָיו֙ | his sons |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
[בדרכו] | - |
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct, third person masculine singular |
|
(בִּדְרָכָ֔יו) | in his ways |
Parse: Preposition-b, Noun, common plural construct, third person masculine singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
וַיִּטּ֖וּ | and they turned aside |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: נָטָה Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow. |
|
אַחֲרֵ֣י | after |
Parse: Preposition Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
הַבָּ֑צַע | dishonest gain |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בֶּצַע Sense: profit, unjust gain, gain (profit) acquired by violence. |
|
וַיִּ֨קְחוּ־ | and took |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
שֹׁ֔חַד | bribes |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֹׁחַד Sense: present, bribe. |
|
וַיַּטּ֖וּ | and perverted |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: נָטָה Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow. |
|
מִשְׁפָּֽט | justice |
Parse: Noun, masculine singular Root: מִשְׁפָּט Sense: judgment, justice, ordinance. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |