The Meaning of 1 Samuel 8:8 Explained

1 Samuel 8:8

KJV: According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, wherewith they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee.

YLT: According to all the works that they have done from the day of My bringing them up out of Egypt, even unto this day, when they forsake Me, and serve other gods -- so they are doing also to thee.

Darby: According to all the deeds that they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, in that they have forsaken me and served other gods, so do they also unto thee.

ASV: According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, in that they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee.

KJV Reverse Interlinear

According to all the works  which they have done  since the day  that I brought them up  out of Egypt  even unto this day,  wherewith they have forsaken  me, and served  other  gods,  so do  they also unto thee. 

What does 1 Samuel 8:8 Mean?

Context Summary

1 Samuel 8:1-9 - Seeking A King Like Other Nations
The sin that Samuel, as a lad, rebuked in Eli, reappeared in his own family and undermined his influence. The names of Samuel's sons are suggestive of his own piety-"Jehovah is God" and "Jehovah is my Father"-but, alas, they failed to walk in His steps! It was a mistake to delegate authority to men whose character was corrupt, and this precipitated the desire of Israel for a king. They failed to value the glory and strength of their position as a theocracy-a nation directly ruled by God-and craved to be as other nations. This finally led to their undoing. Be not conformed to the world; or you will share in its condemnation as well as in its penalty, Hosea 13:9-11.
Samuel felt the rebuff keenly, but ultimately he took the one wise step of laying the whole matter before the Lord. It is a good example! When the heart is overwhelmed; when we are hemmed in by difficulty; when men rise up and breathe out cruelty against us, let us roll back our trouble on our Lord and Savior, who has identified Himself with our life. Tell Him all, though your heart is almost too broken for utterance. "He will be very gracious unto thee at the voice of thy cry," Isaiah 30:19. [source]

Chapter Summary: 1 Samuel 8

1  By occasion of the ill government of Samuel's sons, the Israelites ask a king
6  Samuel praying in grief is comforted by God
10  He tells the manner of a king
19  God wills Samuel to yield unto the importunity of the people

What do the individual words in 1 Samuel 8:8 mean?

According to all the works which they have done since the day that I brought up them out of Egypt and even to day this and with which they have forsaken Me and served gods other so they are doing also to you
כְּכָֽל־ הַמַּעֲשִׂ֣ים אֲשֶׁר־ עָשׂ֗וּ מִיּוֹם֩ הַעֲלֹתִ֨י אֹתָ֤ם מִמִּצְרַ֙יִם֙ וְעַד־ הַיּ֣וֹם הַזֶּ֔ה וַיַּ֣עַזְבֻ֔נִי וַיַּעַבְד֖וּ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים כֵּ֛ן הֵ֥מָּה עֹשִׂ֖ים גַּם־ לָֽךְ

כְּכָֽל־  According  to  all 
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
הַמַּעֲשִׂ֣ים  the  works 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: מַעֲשֶׂה  
Sense: deed, work.
עָשׂ֗וּ  they  have  done 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
מִיּוֹם֩  since  the  day 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
הַעֲלֹתִ֨י  that  I  brought  up 
Parse: Verb, Hifil, Infinitive construct, first person common singular
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
מִמִּצְרַ֙יִם֙  out  of  Egypt 
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
וְעַד־  and  even  to 
Parse: Conjunctive waw, Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
הַיּ֣וֹם  day 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
הַזֶּ֔ה  this 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
וַיַּ֣עַזְבֻ֔נִי  and  with  which  they  have  forsaken  Me 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural, first person common singular
Root: עָזַב 
Sense: to leave, loose, forsake.
וַיַּעַבְד֖וּ  and  served 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: עָבַד  
Sense: to work, serve.
אֱלֹהִ֣ים  gods 
Parse: Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
אֲחֵרִ֑ים  other 
Parse: Adjective, masculine plural
Root: אַחֵר  
Sense: another, other, following.
כֵּ֛ן  so 
Parse: Adverb
Root: כֵּן 
Sense: so, therefore, thus.
עֹשִׂ֖ים  are  doing 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
גַּם־  also 
Parse: Conjunction
Root: גַּם  
Sense: also, even, indeed, moreover, yea.
לָֽךְ  to  you 
Parse: Preposition, second person feminine singular