KJV: As soon as ye be come into the city, ye shall straightway find him, before he go up to the high place to eat: for the people will not eat until he come, because he doth bless the sacrifice; and afterwards they eat that be bidden. Now therefore get you up; for about this time ye shall find him.
YLT: At your going in to the city so ye do find him, before he doth go up in to the high place to eat; for the people do not eat till his coming, for he doth bless the sacrifice; afterwards they eat, who are called, and now, go up, for at this time ye find him.'
Darby: As soon as ye come into the city, ye shall straightway find him, before he goes up to the high place to eat; for the people eat not until he has come, because he blesses the sacrifice; afterwards they eat that are invited. And now go up; for this very day shall ye find him.
ASV: as soon as ye are come into the city, ye shall straightway find him, before he goeth up to the high place to eat; for the people will not eat until he come, because he doth bless the sacrifice; and afterwards they eat that are bidden. Now therefore get you up; for at this time ye shall find him.
כְּבֹאֲכֶ֣ם | as soon as you come into |
Parse: Preposition-k, Verb, Qal, Infinitive construct, second person masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
הָעִ֣יר | the city |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
כֵּ֣ן | you will surely |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
תִּמְצְא֣וּן | find |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural, Paragogic nun Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
בְּטֶרֶם֩ | before |
Parse: Preposition-b, Adverb Root: טֶרֶם Sense: before, not yet, before that. |
|
יַעֲלֶ֨ה | he goes up |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
הַבָּמָ֜תָה | to the high place |
Parse: Article, Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: בָּמָה Sense: high place, ridge, height, bamah (technical name for cultic platform). |
|
לֶאֱכֹ֗ל | to eat |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
יֹאכַ֤ל | will eat |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
הָעָם֙ | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
עַד־ | until |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
בֹּא֔וֹ | he comes |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
כִּֽי־ | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
יְבָרֵ֣ךְ | must bless |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular Root: בָּרַךְ Sense: to bless, kneel. |
|
הַזֶּ֔בַח | the sacrifice |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: זֶבַח Sense: sacrifice. |
|
אַחֲרֵי־ | afterwards |
Parse: Preposition Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
כֵ֖ן | afterward |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
יֹאכְל֣וּ | those will eat |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
הַקְּרֻאִ֑ים | who are invited |
Parse: Article, Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine plural Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
וְעַתָּ֣ה | And therefore |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
עֲל֔וּ | go up |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
אֹת֥וֹ | this [is] |
Parse: Direct object marker, third person masculine singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
כְהַיּ֖וֹם | about the time |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
תִּמְצְא֥וּן | you will find |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural, Paragogic nun Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |