The Meaning of 1 Samuel 9:3 Explained

1 Samuel 9:3

KJV: And the asses of Kish Saul's father were lost. And Kish said to Saul his son, Take now one of the servants with thee, and arise, go seek the asses.

YLT: And the asses of Kish, father of Saul, are lost, and Kish saith unto Saul his son, 'Take, I pray thee, with thee, one of the young men, and rise, go, seek the asses.'

Darby: And the asses of Kish Saul's father were lost; and Kish said to Saul his son, Take, I pray, one of the young men with thee, and arise, go seek the asses.

ASV: And the asses of Kish, Saul's father, were lost. And Kish said to Saul his son, Take now one of the servants with thee, and arise, go seek the asses.

KJV Reverse Interlinear

And the asses  of Kish  Saul's  father  were lost.  And Kish  said  to Saul  his son,  Take  now one  of the servants  with thee, and arise,  go  seek  the asses. 

What does 1 Samuel 9:3 Mean?

Context Summary

1 Samuel 9:1-14 - Saul Is Led To Find Samuel
As a king was demanded by the people, one was selected to suit their taste-"a choice young man, and a goodly!" But the king after God's own heart was selected for other qualities, 1 Samuel 16:7. Saul's character lacked important elements. His ignorance about Samuel was surprising; even his servant knew better. This did not promise well for a successful reign, Daniel 11:32 b.
But how should Saul and Samuel be brought together? A succession of trifling and ordinary events prove to be the links in the divinely constructed chain. The lost the prolonged search, the fear of the effect of anxiety upon Kish, the timely suggestion of the servant and his possession of a few coins which would serve as an introduction, the greeting of the young girls on their way to the well-what accidents they seem! Nay, but they are providences! All things work together to execute God's purpose. Nothing is too trivial to be part of the divine plan. Let us follow the indications of God's will-they lead to the waiting seat, the reserved portion, and the ultimate throne. [source]

Chapter Summary: 1 Samuel 9

1  Saul despairing to find his father's donkeys
6  by the counsel of his servant
11  and direction of young maidens
15  according to God's revelation
18  comes to Samuel
19  Samuel entertains Saul at the feast
25  Samuel, after secret communication, brings Saul on his way

What do the individual words in 1 Samuel 9:3 mean?

And were lost The donkeys of Kish father of Saul and said Kish to Saul his son take please with you - one of the servants and arise go and look for the donkeys
וַתֹּאבַ֙דְנָה֙ הָאֲתֹנ֔וֹת לְקִ֖ישׁ אֲבִ֣י שָׁא֑וּל וַיֹּ֨אמֶר קִ֜ישׁ אֶל־ שָׁא֣וּל בְּנ֗וֹ קַח־ נָ֤א אִתְּךָ֙ אֶת־ אַחַ֣ד מֵֽהַנְּעָרִ֔ים וְק֣וּם לֵ֔ךְ בַּקֵּ֖שׁ הָאֲתֹנֹֽת

וַתֹּאבַ֙דְנָה֙  And  were  lost 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine plural
Root: אָבַד  
Sense: perish, vanish, go astray, be destroyed.
הָאֲתֹנ֔וֹת  The  donkeys 
Parse: Article, Noun, feminine plural
Root: אָתֹון  
Sense: she-ass, she-donkey.
לְקִ֖ישׁ  of  Kish 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: קִישׁ  
Sense: a Benjamite of the family of Matri, father of king Saul.
אֲבִ֣י  father 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
שָׁא֑וּל  of  Saul 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שָׁאוּל  
Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel.
וַיֹּ֨אמֶר  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
קִ֜ישׁ  Kish 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: קִישׁ  
Sense: a Benjamite of the family of Matri, father of king Saul.
שָׁא֣וּל  Saul 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שָׁאוּל  
Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel.
בְּנ֗וֹ  his  son 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
קַח־  take 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
נָ֤א  please 
Parse: Interjection
Root: נָא  
Sense: I (we) pray, now, please.
אִתְּךָ֙  with  you 
Parse: Preposition, second person masculine singular
Root: אֵת 
Sense: with, near, together with.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
אַחַ֣ד  one 
Parse: Number, masculine singular
Root: אֶחָד  
Sense: one (number).
מֵֽהַנְּעָרִ֔ים  of  the  servants 
Parse: Preposition-m, Article, Noun, masculine plural
Root: נַעַר  
Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer.
וְק֣וּם  and  arise 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: קוּם 
Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up.
לֵ֔ךְ  go 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
בַּקֵּ֖שׁ  and  look  for 
Parse: Verb, Piel, Imperative, masculine singular
Root: בָּקַשׁ  
Sense: to seek, require, desire, exact, request.
הָאֲתֹנֹֽת  the  donkeys 
Parse: Article, Noun, feminine plural
Root: אָתֹון  
Sense: she-ass, she-donkey.

What are the major concepts related to 1 Samuel 9:3?

Loading Information...