KJV: Then said Saul to his servant, But, behold, if we go, what shall we bring the man? for the bread is spent in our vessels, and there is not a present to bring to the man of God: what have we?
YLT: And Saul saith to his young man, 'And lo, we go, and what do we bring in to the man? for the bread hath gone from our vessels, and a present there is not to bring in to the man of God -- what is with us?'
Darby: And Saul said to his servant, But if we go, what shall we bring the man? for the bread is spent in our vessels, and we have no present to give to the man of God: what have we?
ASV: Then said Saul to his servant, But, behold, if we go, what shall we bring the man? for the bread is spent in our vessels, and there is not a present to bring to the man of God: what have we?
וַיֹּ֨אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
שָׁא֜וּל | Saul |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שָׁאוּל Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel. |
|
לְנַעֲר֗וֹ | to his servant |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: נַעַר Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer. |
|
וְהִנֵּ֣ה | but look |
Parse: Conjunctive waw, Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
נֵלֵךְ֮ | [if] we go |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
וּמַה־ | and what |
Parse: Conjunctive waw, Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
נָּבִ֣יא | shall we bring |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
؟ לָאִישׁ֒ | the man |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
הַלֶּ֙חֶם֙ | the bread |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: לֶחֶם Sense: bread, food, grain. |
|
אָזַ֣ל | is all gone |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָזַל Sense: to go, to go away, to go about. |
|
מִכֵּלֵ֔ינוּ | in our vessels |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: כְּלִי Sense: article, vessel, implement, utensil. |
|
וּתְשׁוּרָ֥ה | and [there is] present |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: תְּשׁוּרָה Sense: gift, present. |
|
אֵין־ | no |
Parse: Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
לְהָבִ֖יא | to bring |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
לְאִ֣ישׁ | to the man |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: אִישׁ Sense: man. |
|
הָאֱלֹהִ֑ים | of God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
אִתָּֽנוּ | do we have |
Parse: Preposition, first person common plural Root: אֵת Sense: with, near, together with. |