The Meaning of 1 Thessalonians 1:1 Explained

1 Thessalonians 1:1

KJV: Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians which is in God the Father and in the Lord Jesus Christ: Grace be unto you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ.

YLT: Paul, and Silvanus, and Timotheus, to the assembly of Thessalonians in God the Father, and the Lord Jesus Christ: Grace to you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ!

Darby: Paul and Silvanus and Timotheus to the assembly of Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ. Grace to you and peace.

ASV: Paul, and Silvanus, and Timothy, unto the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace to you and peace.

KJV Reverse Interlinear

Paul,  and  Silvanus,  and  Timotheus,  unto the church  of the Thessalonians  [which is] in  God  the Father  and  [in] the Lord  Jesus  Christ:  Grace  [be] unto you,  and  peace,  from  God  our  Father,  and  the Lord  Jesus  Christ. 

What does 1 Thessalonians 1:1 Mean?

Verse Meaning

Paul wrote this first sentence to identify himself, his companions, and his addressees, and to convey a formal word of greeting.
At the time he wrote this epistle, Silas and Timothy were with Paul. "Silvanus" was the Roman form of his name, which Paul preferred over "Silas." Luke used "Silas" ( Acts 15:22; et al.). No one knows if this Silvanus is the same man whom Peter mentioned in 1 Peter 5:12. Silas and Timothy were Paul"s primary associates on his second missionary journey during which the church at Thessalonica came into existence ( Acts 15:40). We know more about Timothy"s background than we do about Silas". Paul may have led Timothy to faith in Christ on the first missionary journey ( 1 Timothy 1:2; Acts 13-14). Timothy had recently returned to Paul in Corinth when Paul wrote this letter. He had come from Thessalonica bearing news of conditions in the church there ( 1 Thessalonians 3:1-2; 1 Thessalonians 3:6). The Thessalonians knew all three men personally.
First and2Thessalonians are the only Pauline Epistles in which Paul did not elaborate on his name or the names of his fellow writers. This probably implies that his relationship with the Thessalonians was good and stable. [1]
The "church" (Greek ekklesia) is a group of people, Jews and Gentiles equally, whom God has called out of the mass of humanity for a life separated unto Himself. The Greek word refers to many different types of assemblies (social, political, and religious), and in the Septuagint it is a synonym for "synagogue." This term became useful to Paul in gaining access to the Gentile world as well as in separating from the Jewish world.
Paul accorded Jesus Christ equality with God the Father. By calling Jesus Christ "Lord," Paul conveyed the idea, to both Jews and Gentiles, that Jesus is God; both groups would have understood this implication. [2] God is not only the strong, loving, security-bestowing Father, but He is also the sovereign Lord His people must obey.
"Grace" was a common Greek salutation that meant "greeting" or "rejoice." "Peace" is the Greek equivalent of the Hebrew "shalom" meaning "favor," "well-being," and "prosperity in the widest sense," especially prosperity in spiritual matters. Paul used both words when he greeted the recipients of his epistles. God"s grace is the basis for and leads to our peace.
The absence of any reference to Paul"s apostleship in any of his inspired writings to the Macedonian churches, namely, those in Thessalonica and Philippi, is noteworthy. He mentioned his apostleship in all his other epistles and sometimes had to defend it vigorously (e.g, in2Corinthians). Evidently the Macedonian churches never questioned Paul"s apostleship as did the churches elsewhere (e.g, in Galatia and Corinth).

Context Summary

1 Thessalonians 1:1-10 - Imitators And Examples
This chapter abounds in thanksgiving; and the Apostle recites the many beautiful and hopeful traits of character and behavior by which the members of this Christian community had endeared themselves to him. Notice his favorite grouping of faith, hope, and love. We are taught to crave for these in our own soul-garden, and to rejoice to find them blossoming in others. Too often the gospel comes only in word; let us seek the other three accompaniments of 1 Thessalonians 1:5. What a blessed thing it would be if our church life were so full of the Spirit of Christ that the ministers would not need to say anything! "By whose preaching," a lad was asked, "were you converted?" "By no one's preaching," was the reply, "but by my Aunt Mary's living."
There are three memorable steps indicated in 1 Thessalonians 1:9-10. Turn unto God: serve Him as true and living: wait for the coming of the Son of man. The last phrase strikes the keynote of this Epistle. The Church is encouraged to stand expectant at the oriel window. Behind her is the night from which she has been delivered, and on the bosom of the dawn shines the morning star. [source]

Chapter Summary: 1 Thessalonians 1

1  The Thessalonians are told both how mindful of them Paul was in thanksgiving, and prayer;
5  and also how well he was persuaded of the truth and sincerity of their faith and conversion to God

Greek Commentary for 1 Thessalonians 1:1

Paul, and Silvanus, and Timothy [Παυλος και Σιλουανος και Τιμοτεος]
Nominative absolute as customary in letters. Paul associates with himself Silvanus (Silas of Acts, spelled Σιλβανος — Silbanos in D and the papyri), a Jew and Roman citizen, and Timothy, son of Jewish mother and Greek father, one of Paul‘s converts at Lystra on the first tour. They had both been with Paul at Thessalonica, though Timothy is not mentioned by Luke in Acts in Macedonia till Beroea (Acts 17:14.). Timothy had joined Paul in Athens (1 Thessalonians 3:1.), had been sent back to Thessalonica, and with Silas had rejoined Paul in Corinth (1 Thessalonians 3:5; Acts 18:5, 2 Corinthians 1:19). Silas is the elder and is mentioned first, but neither is in any sense the author of the Epistle any more than Sosthenes is Corinthians-author of I Corinthians or Timothy of II Corinthians, though Paul may sometimes have them in mind when he uses “we” in the Epistle. Paul does not here call himself “apostle” as in the later Epistles, perhaps because his position has not been so vigorously attacked as it was later. Ellicott sees in the absence of the word here a mark of the affectionate relations existing between Paul and the Thessalonians. [source]
Unto the church of the Thessalonians [τηι εκκλησιαι Τεσσαλονικεων]
The dative case in address. Note absence of the article with Τεσσαλονικεων — Thessalonikeōn because a proper name and so definite without it. This is the common use of εκκλησια — ekklēsia for a local body (church). The word originally meant “assembly” as in Acts 19:39, but it came to mean an organization for worship whether assembled or unassembled (cf. Acts 8:3). The only superscription in the oldest Greek manuscripts (Aleph B A) is Προς Τεσσαλονικεις Α — Pros Thessalonikeis A (To the Thessalonians First). But probably Paul wrote no superscription and certainly he would not write A to it before he had written II Thessalonians (B). His signature at the close was the proof of genuineness (2 Thessalonians 3:17) against all spurious claimants (2 Thessalonians 2:2). Unfortunately the brittle papyrus on which he wrote easily perished outside of the sand heaps and tombs of Egypt or the lava covered ruins of Herculaneum. What a treasure that autograph would be! In God the Father and the Lord Jesus Christ (εν τεωι πατρι και κυριωι ησου Χριστωι — en theōi patri kai kuriōi Jēsou Christōi). This church is grounded in (εν — en with the locative case) and exists in the sphere and power of God the Father and the Lord Jesus Christ. No article in the Greek, for both τεωι πατρι — theōi patri and κυριωι ησου Χριστωι — kuriōi Jēsou Christōi are treated as proper names. In the very beginning of this first Epistle of Paul we meet his Christology. He at once uses the full title, “Lord Jesus Christ,” with all the theological content of each word. The name “Jesus” (Saviour, Matthew 1:21) he knew, as the “Jesus of history,” the personal name of the Man of Galilee, whom he had once persecuted (Acts 9:5), but whom he at once, after his conversion, proclaimed to be “the Messiah,” This position Paul never changed. In the great sermon at Antioch in Pisidia which Luke has preserved (Acts 13:23) Paul proved that God fulfilled his promise to Israel by raising up “Jesus as Saviour” Now Paul follows the Christian custom by adding Χριστος — Christos (verbal from χριω — chriō to anoint) as a proper name to Jesus (Jesus Christ) as later he will often say “Christ Jesus” (Colossians 1:1). And he dares also to apply κυριος — kurios (Lord) to “Jesus Christ,” the word appropriated by Claudius (Dominus, Κυριος — Kurios) and other emperors in the emperor-worship, and also common in the Septuagint for God as in Psalm 32:1. (quoted by Paul in Romans 4:8). Paul uses Κυριος — Kurios of God (1 Corinthians 3:5) or of Jesus Christ as here. In fact, he more frequently applies it to Christ when not quoting the Old Testament as in Romans 4:8. And here he places “the Lord Jesus Christ” in the same category and on the same plane with “God the father.” There will be growth in Paul‘s Christology and he will never attain all the knowledge of Christ for which he longs (Philemon 3:10-12), but it is patent that here in his first Epistle there is no “reduced Christ” for Paul. He took Jesus as “Lord” when he surrendered to Jesus on the Damascus Road: “And I said, What shall I do, Lord? And the Lord said to me” (Acts 22:10). It is impossible to understand Paul without seeing clearly this first and final stand for the Lord Jesus Christ. Paul did not get this view of Jesus from current views of Mithra or of Isis or any other alien faith. The Risen Christ became at once for Paul the Lord of his life. Grace to you and peace (χαρις υμιν και ειρηνη — charis humin kai eirēnē). These words, common in Paul‘s Epistles, bear “the stamp of Paul‘s experience” (Milligan). They are not commonplace salutations, but the old words “deepened and spiritualised” (Frame). The infinitive (χαιρειν — chairein) so common in the papyri letters and seen in the New Testament also (Acts 15:23; Acts 23:26; James 1:1) here gives place to χαρις — charis one of the great words of the New Testament (cf. John 1:16.) and particularly of the Pauline Epistles. Perhaps no one word carries more meaning for Paul‘s messages than this word χαρις — charis (from χαιρω — chairō rejoice) from which χαριζομαι — charizomai comes. Peace This introduction is brief, but rich and gracious and pitches the letter at once on a high plane. [source]
In God the Father and the Lord Jesus Christ [εν τεωι πατρι και κυριωι ησου Χριστωι]
This church is grounded in (εν — en with the locative case) and exists in the sphere and power of [source]
God the Father and the Lord Jesus Christ []
. No article in the Greek, for both τεωι πατρι — theōi patri and κυριωι ησου Χριστωι — kuriōi Jēsou Christōi are treated as proper names. In the very beginning of this first Epistle of Paul we meet his Christology. He at once uses the full title, “Lord Jesus Christ,” with all the theological content of each word. The name “Jesus” (Saviour, Matthew 1:21) he knew, as the “Jesus of history,” the personal name of the Man of Galilee, whom he had once persecuted (Acts 9:5), but whom he at once, after his conversion, proclaimed to be “the Messiah,” This position Paul never changed. In the great sermon at Antioch in Pisidia which Luke has preserved (Acts 13:23) Paul proved that God fulfilled his promise to Israel by raising up “Jesus as Saviour” Now Paul follows the Christian custom by adding Χριστος — Christos (verbal from χριω — chriō to anoint) as a proper name to Jesus (Jesus Christ) as later he will often say “Christ Jesus” (Colossians 1:1). And he dares also to apply κυριος — kurios (Lord) to “Jesus Christ,” the word appropriated by Claudius (Dominus, Κυριος — Kurios) and other emperors in the emperor-worship, and also common in the Septuagint for God as in Psalm 32:1. (quoted by Paul in Romans 4:8). Paul uses Κυριος — Kurios of God (1 Corinthians 3:5) or of Jesus Christ as here. In fact, he more frequently applies it to Christ when not quoting the Old Testament as in Romans 4:8. And here he places “the Lord Jesus Christ” in the same category and on the same plane with “God the father.” There will be growth in Paul‘s Christology and he will never attain all the knowledge of Christ for which he longs (Philemon 3:10-12), but it is patent that here in his first Epistle there is no “reduced Christ” for Paul. He took Jesus as “Lord” when he surrendered to Jesus on the Damascus Road: “And I said, What shall I do, Lord? And the Lord said to me” (Acts 22:10). It is impossible to understand Paul without seeing clearly this first and final stand for the Lord Jesus Christ. Paul did not get this view of Jesus from current views of Mithra or of Isis or any other alien faith. The Risen Christ became at once for Paul the Lord of his life. Grace to you and peace (χαρις υμιν και ειρηνη — charis humin kai eirēnē). These words, common in Paul‘s Epistles, bear “the stamp of Paul‘s experience” (Milligan). They are not commonplace salutations, but the old words “deepened and spiritualised” (Frame). The infinitive (χαιρειν — chairein) so common in the papyri letters and seen in the New Testament also (Acts 15:23; Acts 23:26; James 1:1) here gives place to χαρις — charis one of the great words of the New Testament (cf. John 1:16.) and particularly of the Pauline Epistles. Perhaps no one word carries more meaning for Paul‘s messages than this word χαρις — charis (from χαιρω — chairō rejoice) from which χαριζομαι — charizomai comes. Peace This introduction is brief, but rich and gracious and pitches the letter at once on a high plane. [source]
Grace to you and peace [χαρις υμιν και ειρηνη]
These words, common in Paul‘s Epistles, bear “the stamp of Paul‘s experience” (Milligan). They are not commonplace salutations, but the old words “deepened and spiritualised” (Frame). The infinitive (χαιρειν — chairein) so common in the papyri letters and seen in the New Testament also (Acts 15:23; Acts 23:26; James 1:1) here gives place to χαρις — charis one of the great words of the New Testament (cf. John 1:16.) and particularly of the Pauline Epistles. Perhaps no one word carries more meaning for Paul‘s messages than this word χαρις — charis (from χαιρω — chairō rejoice) from which χαριζομαι — charizomai comes. [source]
Peace [ειρηνη]
This introduction is brief, but rich and gracious and pitches the letter at once on a high plane. [source]
[]
d The address of the first Epistle is shorter than that of any of the Pauline letters. In the other Epistles Paul either indicates the contents of the letter, or adds details concerning the writer or his correspondents, or amplifies the apostolic greeting. The names of Silvanus and Timothy are added to that of Paul as the senders of the letter. They were with him at Corinth when it was written (Acts 18:5; 2 Corinthians 1:19). They had assisted him in the foundation of the Thessalonian Church (Acts 16:1-3; Acts 17:4, Acts 17:10, Acts 17:14). Paul's official title; “Apostle” is omitted in the addresses of both Epistles, although in 1 Thessalonians 2:6he uses ἀπόστολοι apostlesincluding Silvanus and Timothy under that title. The title appears in all the other Epistles except Philippians and Philemon. The reason for its omission in every case appears to have been the intimate and affectionate character of his relations with the parties addressed, which rendered an appeal to his apostolic authority unnecessary. Paul does not confine the name of apostle to the twelve. [source]
Silvanus []
The Silas of the Acts, where alone the form Σίλας occurs. By Paul always Σιλουανός , of which Σίλας is a contraction, as Λουκᾶς from Λουκανός . Similar contractions occur in Class., as Ἁλεξᾶς for Ἁλέξανδρος for Ἁλέξανδρος , and that for Ἁρτεμίδωρος . Silas first appears in Acts 15:22, as one of the bearers of the letter to the Gentile Christians at Antioch. He accompanied Paul on his second missionary tour, and was left behind with Timothy when Paul departed from Macedonia after his first visit. He was probably a Jewish Christian (see Acts 16:20), and was, like Paul, a Roman citizen (Acts 16:37, Acts 16:38). Hence his Roman name. He cannot with any certainty be identified with the Silvanus of 1 Peter 5:12. [source]
Timothy []
Appears in all the Pauline Epistles except Galatians and Ephesians. He was associated with Paul longer than any one of whom we have notice. First mentioned Acts 16:1, Acts 16:2; comp. 2 Timothy 3:10, 2 Timothy 3:11. He accompanied Paul on his second missionary tour (Acts 16:3), and was one of the founders of the churches in Thessalonica and Philippi. He is often styled by Paul “the brother” (2 Corinthians 1:1; Colossians 1:1; 1 Thessalonians 3:2; Philemon 1:1); with Paul himself “a bondservant of Jesus Christ” (Philemon 1:1); comp. 1 Timothy 1:18; 2 Timothy 1:2. Paul's confidence in him appears in Philemon 2:19-22, and is implied in his sending him from Athens to the Thessalonian church to establish and comfort its members (1 Thessalonians 3:2). Paul sent him again to Macedonia in company with Erastus (Acts 19:22), and also to Corinth (1 Corinthians 4:17). To the Corinthians he writes of Timothy as “his beloved and faithful child in the Lord” who shall remind them of his ways in Christ (1 Corinthians 4:17), and as one who worketh the work of the Lord as he himself (1 Corinthians 16:10). He joined Paul at Rome, and his name is associated with Paul's in the addresses of the letters to the Colossians and Philemon. In every case where he is mentioned by name with Silvanus, the name of Silvanus precedes. [source]
To the church of the Thessalonians []
This form of address appears in 1st and 2nd Corinthians, Galatians, 2nd Thessalonians. The other letters are addressed to “the saints, “ “the brethren, “ “the saints and faithful brethren.” The use of the genitive of the national name is peculiar. Comp. 1 Corinthians 1:22; 2 Corinthians 1:1; Galatians 1:2; Philemon 1:1; Colossians 1:2. [source]
The church [ἐκκλησίᾳ]
From ἐκ outand καλεῖν tocall or summon. Originally with a secular meaning, an assembly of citizens regularly summoned. So Acts 19:39. lxx uses it for the congregation of Israel, either as convened for a definite purpose (1 Kings 8:65; Deuteronomy 4:10; Deuteronomy 18:16), or as a community (2 Chronicles 1:3, 2 Chronicles 1:5; 2 Chronicles 23:3; Nehemiah 8:17). The verbs ἐκκλησιάζειν and ἐξεκκλησιάζειν tosummon formally, which do not occur in N.T., are found in lxx with συναγωγὴν gathering λαόν peopleand πρεσβυτέρους elders Συναγωγὴ is constantly used in lxx of the children of Israel as a body (Exodus 12:6, Exodus 12:19, Exodus 12:47; Leviticus 4:13, etc.), and is the more common word in N.T. for a Jewish as distinguished from a Christian assembly; sometimes with the addition of the Jews (Acts 8:5; Acts 14:1; Acts 17:1). It is once used of a Christian assembly (James 2:2). Ἑπισυναγωγὴ gatheringtogether, occurs 2 Thessalonians 2:1; Hebrews 10:25. The Ebionites retained συναγωγὴ in preference to ἐκκλησία . The lxx translators found two Hebrew words for “assembly” or “congregation,”: עֵדָה and קָהָל, and rendered the former by συναγωγὴ in the great majority of instances. Ἑκκλησία does not appear as the rendering of עֵדָה. They were not as consistent in rendering קָהָל, since they used both συναγωγὴ and ἐκκλησία , though the latter was the more frequent: see Leviticus 4:13; Deuteronomy 5:22, etc. The A.V. renders both words by “congregation” and “assembly” indiscriminately. Ἑκκλησία is only once used in N.T. of a Jewish congregation, Acts 7:38; yet there are cases where there is an apparent attempt to guard its distinctively Christian sense against being confounded with the unconverted Jewish communities. Hence the addition; ἐν Χριστῷ inChrist, Galatians 1:22; ἐν θεῷ πατρὶ και, κυρίῳ Ἱησοῦ Χριστῷ inGod the Father and the Lord Jesus Christ, 1 Thessalonians 1:1; comp. 2 Thessalonians 1:1. In both Hebrew and N.T. usage, ἐκκλησία implies a community based on a special religious idea, and established in a special way. In N.T. it is also used in a narrower sense, of a single church, or of a church confined to a single place. So Romans 16:5, etc. [source]
In God the Father, etc. []
Const. with the church, and comp. 2 Thessalonians 1:1. The phrase “the church in God” is peculiar to the Thessalonian Epistles. Elsewhere “of God” (1 Corinthians 10:32; 1 Corinthians 11:16, 1 Corinthians 11:22; 1 Corinthians 15:9, etc.); “of the saints” (1 Corinthians 14:33). Lightfoot suggests that the word ἐκκλησία can scarcely have been stamped with so definite a Christian meaning in the minds of these recent and early converts as to render the addition “in God the Father,” etc., superfluous. [source]
Grace to you and peace [χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη]
In Romans, 1st and 2nd Corinthians, Galatians, Ephesians, Philippians, the salutation is, Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ: Colossians omits the last five words of this: 2Thessalonians omits our before Father. On the union of the Greek and Jewish forms of salutation, see on 1 Corinthians 1:3. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 1 Thessalonians 1:1

Acts 15:40 Commended [παραδοτεις]
First aorist passive of παραδιδωμι — paradidōmi the same verb employed about Paul and Barnabas (Acts 14:26) on their return from the first tour. It is clear now that the sympathy of the church at Antioch is with Paul rather than with Barnabas in the cleavage that has come. The church probably recalled how in the pinch Barnabas flickered and went to the side of Peter and that it was Paul who for the moment stood Paulus contra mundum for Gentile liberty in Christ against the threat of the Judaizers from Jerusalem. Silas had influence in the church in Jerusalem (Acts 15:22) and was apparently a Roman citizen (Acts 16:37) also. He is the Silas or Silvanus of the epistles (1 Thessalonians 1:1; 2 Thessalonians 1:1; 2 Corinthians 1:19; 1 Peter 5:12). It is remarkable that Peter mentions both Mark and Silas as with him (1 Peter 5:12.) at the same time. [source]
Romans 11:26 The Deliverer [ρυομαι]
Present middle articular participle of ruomai to rescue, to deliver. See note on 1 Thessalonians 1:10; 2 Corinthians 1:10. The Hebrew Goel, the Avenger, the Messiah, the Redeemer (Deuteronomy 25:5-10; Job 19:25; Rth 3:12.). Paul interprets it of Jesus as Messiah. [source]
Romans 11:26 All Israel [πας Ισραηλ]
What does Paul mean? The immediate context (use of πας — pās in contrast with απο μερουσ πληρωμα — apo merousπληρωμα — plērōma here in contrast with ο ρυομενος — plērōma in Romans 11:12) argues for the Jewish people “as a whole.” But the spiritual Israel (both Jews and Gentiles) may be his idea in accord with Romans 9:6 (Galatians 6:16) as the climax of the argument. At any rate we should strive for and pray for the conversion of Jews as a whole. Paul here quotes from Isaiah 59:20.; Isaiah 27:9. The Deliverer (ρυομαι — ho ruomenos). Present middle articular participle of ruomai to rescue, to deliver. See note on 1 Thessalonians 1:10; 2 Corinthians 1:10. The Hebrew Goel, the Avenger, the Messiah, the Redeemer (Deuteronomy 25:5-10; Job 19:25; Rth 3:12.). Paul interprets it of Jesus as Messiah. [source]
1 Corinthians 1:1 Our brother [ho adelphos)]
Literally, the brother, but regular Greek idiom for our brother. This Sosthenes, now with Paul in Ephesus, is probably the same Sosthenes who received the beating meant for Paul in Corinth (Acts 18:17). If so, the beating did him good for he is now a follower of Christ. He is in no sense a Corinthians-author of the Epistle, but merely associated with Paul because they knew him in Corinth. He may have been compelled by the Jews to leave Corinth when he, a ruler of the synagogue, became a Christian. See note on 1 Thessalonians 1:1 for the mention of Silas and Timothy in the salutation. Sosthenes could have been Paul‘s amanuensis for this letter, but there is no proof of it. [source]
1 Corinthians 1:2 The church of God [τηι εκκλησιαι του τεου]
Belonging to God, not to any individual or faction, as this genitive case shows. In 1 Thessalonians 1:1 Paul wrote “the church of the Thessalonians in God” (εν τεωι — en theōi), but “the churches of God” in 1 Thessalonians 2:14. See same idiom in 1 Corinthians 10:32; 1 Corinthians 11:16, 1 Corinthians 11:22; 1 Corinthians 15:9; 2 Corinthians 1:1; Galatians 1:13, etc. [source]
1 Corinthians 1:3  []
Identical language of 2 Thessalonians 1:2 save absence of ημων — hēmōn (our), Paul‘s usual greeting. See note on 1 Thessalonians 1:1 . [source]
Galatians 5:22 Peace [εἰρήνη]
See on 1 Thessalonians 1:1. Here of mutual peace rather than peace with God. [source]
Galatians 1:3 Grace to you, etc. []
See on 1 Thessalonians 1:1. He will not withhold the wish for the divine grace and peace even from those whom he is about to upbraid. [source]
Galatians 1:19 Save James [εἰ μὴ]
With the usual exceptive sense. I saw none save James. Not, I saw none other of the apostles, but I saw James. James is counted as an apostle, though not reckoned among the twelve. For Paul's use of “apostle,” see on 1 Thessalonians 1:1, and comp. 1 Corinthians 15:4-7. [source]
Galatians 1:3 Grace to you and peace [χαρις υμιν και ειρηνη]
As in I Thess., II Thess., I Cor., II Cor. (already written) and in all the later Epistles save that in I and II Timothy “mercy” is added. But this customary salutation (see note on 1 Thessalonians 1:1) is not a perfunctory thing with Paul. He uses it here even when he has so much fault to find just as he did in I and II Corinthians. [source]
Galatians 5:22 Love [αγαπη]
Late, almost Biblical word. First as in 1 Corinthians 13:1-13, which see for discussion as superior to πιλια — philia and ερως — erōs Joy (χαρα — chara). Old word. See note on 1 Thessalonians 1:6. Peace See note on 1 Thessalonians 1:1. Long-suffering (makrothumia). See 2 Corinthians 6:6. Kindness See 2 Corinthians 6:6. Goodness (μακροτυμια — agathōsunē). See note on 2 Thessalonians 1:11. Faithfulness Same word as “faith.” See Matthew 23:23; 1 Corinthians 13:7, 1 Corinthians 13:13. Meekness (prautēs). See 1 Corinthians 4:21; note on 2 Corinthians 10:1.Temperance See Acts 24:25. Old word from egkratēs one holding control or holding in. In N.T. only in these passages and 2 Peter 1:6. Paul has a better list than the four cardinal virtues of the Stoics (temperance, prudence, fortitude, justice), though they are included with better notes struck. Temperance is alike, but kindness is better than justice, long-suffering than fortitude, love than prudence. [source]
Galatians 5:22 Peace [eirēnē)]
See note on 1 Thessalonians 1:1. Long-suffering (makrothumia). See 2 Corinthians 6:6. Kindness See 2 Corinthians 6:6. Goodness (μακροτυμια — agathōsunē). See note on 2 Thessalonians 1:11. Faithfulness Same word as “faith.” See Matthew 23:23; 1 Corinthians 13:7, 1 Corinthians 13:13. Meekness (prautēs). See 1 Corinthians 4:21; note on 2 Corinthians 10:1.Temperance See Acts 24:25. Old word from egkratēs one holding control or holding in. In N.T. only in these passages and 2 Peter 1:6. Paul has a better list than the four cardinal virtues of the Stoics (temperance, prudence, fortitude, justice), though they are included with better notes struck. Temperance is alike, but kindness is better than justice, long-suffering than fortitude, love than prudence. [source]
1 Thessalonians 2:14 In Christ Jesus []
Seems to be added to distinguish the Christian churches in Judaea from the synagogues of the Jews, which would claim to be churches of God. Comp. Galatians 1:22, and see on 1 Thessalonians 1:1. In Christ Jesus, in Christ, in Jesus, in the Lord, in him, are common Pauline formulas to denote the most intimate communion with the living Christ. These phrases are not found in the Synoptic Gospels. Ἑν ἐμοί inme (Christ) is frequent in the Fourth Gospel. The conception is that of a sphere or environment in which a Christian or a church lives, as a bird in the air, or the roots of a tree in the soil. [source]
1 Thessalonians 1:1 The church [ἐκκλησίᾳ]
From ἐκ outand καλεῖν tocall or summon. Originally with a secular meaning, an assembly of citizens regularly summoned. So Acts 19:39. lxx uses it for the congregation of Israel, either as convened for a definite purpose (1 Kings 8:65; Deuteronomy 4:10; Deuteronomy 18:16), or as a community (2 Chronicles 1:3, 2 Chronicles 1:5; 2 Chronicles 23:3; Nehemiah 8:17). The verbs ἐκκλησιάζειν and ἐξεκκλησιάζειν tosummon formally, which do not occur in N.T., are found in lxx with συναγωγὴν gathering λαόν peopleand πρεσβυτέρους elders Συναγωγὴ is constantly used in lxx of the children of Israel as a body (Exodus 12:6, Exodus 12:19, Exodus 12:47; Leviticus 4:13, etc.), and is the more common word in N.T. for a Jewish as distinguished from a Christian assembly; sometimes with the addition of the Jews (Acts 8:5; Acts 14:1; Acts 17:1). It is once used of a Christian assembly (James 2:2). Ἑπισυναγωγὴ gatheringtogether, occurs 2 Thessalonians 2:1; Hebrews 10:25. The Ebionites retained συναγωγὴ in preference to ἐκκλησία . The lxx translators found two Hebrew words for “assembly” or “congregation,”: עֵדָה and קָהָל, and rendered the former by συναγωγὴ in the great majority of instances. Ἑκκλησία does not appear as the rendering of עֵדָה. They were not as consistent in rendering קָהָל, since they used both συναγωγὴ and ἐκκλησία , though the latter was the more frequent: see Leviticus 4:13; Deuteronomy 5:22, etc. The A.V. renders both words by “congregation” and “assembly” indiscriminately. Ἑκκλησία is only once used in N.T. of a Jewish congregation, Acts 7:38; yet there are cases where there is an apparent attempt to guard its distinctively Christian sense against being confounded with the unconverted Jewish communities. Hence the addition; ἐν Χριστῷ inChrist, Galatians 1:22; ἐν θεῷ πατρὶ και, κυρίῳ Ἱησοῦ Χριστῷ inGod the Father and the Lord Jesus Christ, 1 Thessalonians 1:1; comp. 2 Thessalonians 1:1. In both Hebrew and N.T. usage, ἐκκλησία implies a community based on a special religious idea, and established in a special way. In N.T. it is also used in a narrower sense, of a single church, or of a church confined to a single place. So Romans 16:5, etc. [source]
1 Thessalonians 1:2 We give thanks [ευχαριστουμεν]
Late denominative verb ευχαριστεω — eucharisteō from ευχαριστος — eucharistos (grateful) and that from ευ — eu well and χαριζομαι — charizomai to show oneself kind. See χαρις — charis in 1 Thessalonians 1:1. “The plural implies that all three missionaries prayed together” (Moffatt). [source]
1 Thessalonians 1:3 Labour of love [του κοπου της αγαπης]
Note article with both substantives. Here again του κοπου — tou kopou is the genitive the object of μνημονευοντες — mnēmoneuontes while της αγαπης — tēs agapēs is the descriptive genitive characterizing the “labour” or “toil” more exactly. Κοπος — Kopos is from κοπτω — koptō to cut, to lash, to beat the bread, to toil. In Revelation 14:13 the distinction is drawn between κοπου — kopou (toil) from which the saints rest and εργα — erga (works, activities) which follow with them into heaven. So here it is the labour that love prompts, assuming gladly the toil. Αγαπη — Agapē is one of the great words of the N.T. (Milligan) and no certain example has yet been found in the early papyri or the inscriptions. It occurs in the Septuagint in the higher sense as with the sensuous associations. The Epistle of Aristeas calls love The New Testament never uses the word ερως — erōs (lust). Patience of hope (της υπομονης της ελπιδος — tēs hupomonēs tēs elpidos). Note the two articles again and the descriptive genitive της ελπιδος — tēs elpidos It is patience marked by hope, “the endurance inspired by hope” (Frame), yes, and sustained by hope in spite of delays and set-backs. υπομονη — Hupomonē is an old word (υπο μενω — hupoαγαπη — menō to remain under), but it “has come like εργου κοποσ υπομονη — agapē to be closely associated with a distinctively Christian virtue” (Milligan). The same order as here του Κυριου ημων Ιησου Χριστου — ergouελπιδος — koposεμπροστεν του τεου και πατρος ημων — hupomone4) appears in Revelation 2:2 and Lightfoot considers it” an ascending scale as practical proofs of self-sacrifice.” The church in Thessalonica was not old, but already they were called upon to exercise the sanctifying grace of hope (Denney). In our Lord Jesus Christ The objective genitive with Εμπροστεν — elpidos (hope) and so translated by “in” here (Robertson, Grammar, pp. 499f.). Jesus is the object of this hope, the hope of his second coming which is still open to us. Note “Lord Jesus Christ” as in 1 Thessalonians 1:1. Before our God and Father (emprosthen tou theou kai patros hēmōn). The one article with both substantives precisely as in Galatians 1:4, not “before God and our Father,” both article and possessive genitive going with both substantives as in 2 Peter 1:1, 2 Peter 1:11; Titus 2:13 (Robertson, Grammar, pp. 785f.). The phrase is probably connected with elpidos Emprosthen in the N.T. occurs only of place, but it is common in the papyri of time. The picture here is the day of judgment when all shall appear before God. [source]
1 Thessalonians 1:8 Your faith to God-ward [εχηχηται]
Literally, the faith of you that toward the God. The repeated article makes clear that their faith is now directed toward the true God and not toward the idols from which they had turned (1 Thessalonians 1:10). [source]
1 Thessalonians 1:3 Without ceasing [αδιαλειπτως]
Double compound adverb of the Koiné{[28928]}š (Polybius, Diodorus, Strabo, papyri) from the verbal adjective αδιαλειπτος — ȧdiȧleiptos In the N.T. alone by Paul and always connected with prayer. Milligan prefers to connect this adverb (amphibolous in position) with the preceding participle ποιουμενοι — poioumenoi rather than with μνημονευοντες — mnēmoneuontes as Revised Version and Westcott and Hort rightly do. Your work of faith (υμων του εργου της πιστεως — humōn tou ergou tēs pisteōs). Note article with both εργου — ergou and πιστεως — pisteōs (correlation of the article, both abstract substantives). Εργου — Ergou is genitive case the object of μνημονευοντες — mnēmoneuontes as is common with verbs of emotion (Robertson, Grammar, pp. 508f.), though the accusative κοπον — kopon occurs in 1 Thessalonians 2:9 according to common Greek idiom allowing either case. Εργου — Ergou is the general term for work or business, employment, task. Note two genitives with εργου — ergou υμων — Humōn is the usual possessive genitive, your work, while της πιστεως — tēs pisteōs is the descriptive genitive, marked by, characterized by, faith, “the activity that faith inspires” (Frame). It is interesting to note this sharp conjunction of these two words by Paul. We are justified by faith, but faith produces works (Romans 6-8) as the Baptist taught and as Jesus taught and as James does in James 2. Labour of love Note article with both substantives. Here again του κοπου — tou kopou is the genitive the object of μνημονευοντες — mnēmoneuontes while της αγαπης — tēs agapēs is the descriptive genitive characterizing the “labour” or “toil” more exactly. Κοπος — Kopos is from κοπτω — koptō to cut, to lash, to beat the bread, to toil. In Revelation 14:13 the distinction is drawn between κοπου — kopou (toil) from which the saints rest and εργα — erga (works, activities) which follow with them into heaven. So here it is the labour that love prompts, assuming gladly the toil. Αγαπη — Agapē is one of the great words of the N.T. (Milligan) and no certain example has yet been found in the early papyri or the inscriptions. It occurs in the Septuagint in the higher sense as with the sensuous associations. The Epistle of Aristeas calls love The New Testament never uses the word ερως — erōs (lust). Patience of hope (της υπομονης της ελπιδος — tēs hupomonēs tēs elpidos). Note the two articles again and the descriptive genitive της ελπιδος — tēs elpidos It is patience marked by hope, “the endurance inspired by hope” (Frame), yes, and sustained by hope in spite of delays and set-backs. υπομονη — Hupomonē is an old word (υπο μενω — hupoαγαπη — menō to remain under), but it “has come like εργου κοποσ υπομονη — agapē to be closely associated with a distinctively Christian virtue” (Milligan). The same order as here του Κυριου ημων Ιησου Χριστου — ergouελπιδος — koposεμπροστεν του τεου και πατρος ημων — hupomone4) appears in Revelation 2:2 and Lightfoot considers it” an ascending scale as practical proofs of self-sacrifice.” The church in Thessalonica was not old, but already they were called upon to exercise the sanctifying grace of hope (Denney). In our Lord Jesus Christ The objective genitive with Εμπροστεν — elpidos (hope) and so translated by “in” here (Robertson, Grammar, pp. 499f.). Jesus is the object of this hope, the hope of his second coming which is still open to us. Note “Lord Jesus Christ” as in 1 Thessalonians 1:1. Before our God and Father (emprosthen tou theou kai patros hēmōn). The one article with both substantives precisely as in Galatians 1:4, not “before God and our Father,” both article and possessive genitive going with both substantives as in 2 Peter 1:1, 2 Peter 1:11; Titus 2:13 (Robertson, Grammar, pp. 785f.). The phrase is probably connected with elpidos Emprosthen in the N.T. occurs only of place, but it is common in the papyri of time. The picture here is the day of judgment when all shall appear before God. [source]
1 Thessalonians 1:3 In our Lord Jesus Christ [ελπιδος]
The objective genitive with Εμπροστεν — elpidos (hope) and so translated by “in” here (Robertson, Grammar, pp. 499f.). Jesus is the object of this hope, the hope of his second coming which is still open to us. Note “Lord Jesus Christ” as in 1 Thessalonians 1:1. Before our God and Father (emprosthen tou theou kai patros hēmōn). The one article with both substantives precisely as in Galatians 1:4, not “before God and our Father,” both article and possessive genitive going with both substantives as in 2 Peter 1:1, 2 Peter 1:11; Titus 2:13 (Robertson, Grammar, pp. 785f.). The phrase is probably connected with elpidos Emprosthen in the N.T. occurs only of place, but it is common in the papyri of time. The picture here is the day of judgment when all shall appear before God. [source]
1 Thessalonians 1:8 But in every place [εχερχομαι]
In contrast to Macedonia and Achaia. The sentence would naturally stop here, but Paul is dictating rapidly and earnestly and goes on. Your faith to God-ward (εχηχηται — hē pistis humōn hē pros ton theon). Literally, the faith of you that toward the God. The repeated article makes clear that their faith is now directed toward the true God and not toward the idols from which they had turned (1 Thessalonians 1:10). Is gone forth Second perfect active indicative of old verb ωστε — exerchomai to go out, state of completion like λαλειν — exēchētai above. So that we need not to speak anything (λεγειν — hōste mē chreian echein hēmās lalein ti). Hōste with the infinitive for actual result as in 1 Thessalonians 1:7. No vital distinction between lalein (originally to chatter as of birds) and legein both being used in the Koiné{[28928]}š for speaking and preaching (in the N.T.). [source]
1 Thessalonians 2:14 In Christ Jesus [εν Χριστωι Ιησου]
It takes this to make a Christian church of God. Note order here Christ Jesus as compared with Jesus Christ in 1 Thessalonians 1:1, 1 Thessalonians 1:3. Ye also - even as they (και υμεισκαι αυτοι — kai humeiṡ̇kai autoi). Note και — kai twice (correlative use of και — kai). Countrymen Fellow-countrymen or tribesmen. Late word that refers primarily to Gentiles who no doubt joined the Jews in Thessalonica who instigated the attacks on Paul and Silas so that it “was taken up by the native population, without whose Corinthians-operation it would have been powerless” (Lightfoot). Own (ιδιων — idiōn) here has apparently a weakened force. Note υπο — hupo here with the ablative both with συμπυλετων — sumphuletōn and Ιουδαιων — Ioudaiōn after the intransitive επατετε — epathete (suffered). The persecution of the Christians by the Jews in Judea was known everywhere. [source]
1 Thessalonians 2:14 Christ Jesus []
as compared with Jesus Christ in 1 Thessalonians 1:1, 1 Thessalonians 1:3. Ye also - even as they (και υμεισκαι αυτοι — kai humeiṡ̇kai autoi). Note και — kai twice (correlative use of και — kai). Countrymen Fellow-countrymen or tribesmen. Late word that refers primarily to Gentiles who no doubt joined the Jews in Thessalonica who instigated the attacks on Paul and Silas so that it “was taken up by the native population, without whose Corinthians-operation it would have been powerless” (Lightfoot). Own (ιδιων — idiōn) here has apparently a weakened force. Note υπο — hupo here with the ablative both with συμπυλετων — sumphuletōn and Ιουδαιων — Ioudaiōn after the intransitive επατετε — epathete (suffered). The persecution of the Christians by the Jews in Judea was known everywhere. [source]
1 Thessalonians 2:14 Jesus Christ []
in 1 Thessalonians 1:1, 1 Thessalonians 1:3. Ye also - even as they (και υμεισκαι αυτοι — kai humeiṡ̇kai autoi). Note και — kai twice (correlative use of και — kai). Countrymen Fellow-countrymen or tribesmen. Late word that refers primarily to Gentiles who no doubt joined the Jews in Thessalonica who instigated the attacks on Paul and Silas so that it “was taken up by the native population, without whose Corinthians-operation it would have been powerless” (Lightfoot). Own (ιδιων — idiōn) here has apparently a weakened force. Note υπο — hupo here with the ablative both with συμπυλετων — sumphuletōn and Ιουδαιων — Ioudaiōn after the intransitive επατετε — epathete (suffered). The persecution of the Christians by the Jews in Judea was known everywhere. [source]
2 Thessalonians 1:1 Paul, etc. [Παυλοσ ετχ]
This address or superscription is identical with that in 1 Thessalonians 1:1 save that our (πατρι — hēmōn) is added after [source]
2 Thessalonians 1:2 From God the Father and the Lord Jesus Christ [απο τεου πατρος και Κυριου Ιησου Χριστου]
These words are not genuine in 1 Thessalonians 1:1, but are here and they appear in all the other Pauline Epistles. Note absence of article both after εν — en and απο — apo though both God and Lord Jesus Christ are definite. In both cases Jesus Christ is put on a par with God, though not identical. See note on 1 Thessalonians 1:1 for discussion of words, but note difference between en in the sphere of, by the power of, and apo from, as the fountain head and source of grace and peace. [source]
1 Timothy 3:15 Church [ἐκκλησία]
See on 1 Thessalonians 1:1. [source]
1 Timothy 2:6 To be testified in due time [τὸ μαρτύριον καιροῖς ἰδίοις]
Lit. (gave himself a ransom) the testimony in its own times. That is, the gift of Christ as a ransom was to be the substance or import of the testimony which was to be set forth in its proper seasons. Thus μαρτύριον testimonyis in apposition with the whole preceding sentence, and not with ransom only. Μαρτύριον is used sometimes simply as witness or testimony (Matthew 8:4; Mark 6:11): sometimes specially of the proclamation of the gospel, as Matthew 24:14; Acts 4:33; 1 Thessalonians 1:10. The apostles are said, μαρτυρεῖν tobear witness, as eye or ear witnesses of the sayings, deeds, and sufferings of Jesus (1 Corinthians 15:15). In 1 Corinthians 1:6, μαρτύριον τοῦ Χριστοῦ is practically = the gospel. In 2 Thessalonians 1:10, τὸ μαρτύριον ἡμῶν ἐφ ' ὑμᾶς ourtestimony among you is our public attestation of the truth of the gospel. The idea of witness is a favorite one with John. See John 1:7. The exact phrase καιροῖς ἰδίοις inits own times, only in the Pastorals, here, 1 Timothy 6:15; Titus 1:3. In Galatians 6:9 καιρῷ ἰδίῳ indue time. Comp. Galatians 4:4. [source]
2 Timothy 3:11 What persecutions I endured [οιους διωγμους υπηνεγκα]
Qualitative relative again with διωγμους — diōgmous The verb is first aorist active indicative of υποπερω — hupopherō old verb, to bear under as in 1 Corinthians 10:13. Delivered me (με ερυσατο — me erusato). First aorist middle of ρυομαι — ruomai old verb, with εκ — ek here as in 1 Thessalonians 1:10. Used again of the Lord Jesus in 2 Timothy 4:18. [source]
2 Timothy 3:11 Delivered me [με ερυσατο]
First aorist middle of ρυομαι — ruomai old verb, with εκ — ek here as in 1 Thessalonians 1:10. Used again of the Lord Jesus in 2 Timothy 4:18. [source]
2 Timothy 4:1 Who shall judge [του μελλοντος κρινειν]
“The one going or about to judge” (regular idiom with μελλω — mellō). The quick and the dead “Living and dead.” See 1 Thessalonians 4:16. And by his appearing (και την επιπανειαν — kai tēn epiphaneian). Accusative of conjuration (verbs of swearing), after διαμαρτυρομαι — diamarturomai as is βασιλειαν — basileian (by his kingdom). See note on 1 Thessalonians 5:27. For επιπανειαν — epiphaneian see note on 1 Thessalonians 1:10; Titus 2:13; 1 Timothy 6:14; 2 Thessalonians 2:8. [source]
2 Timothy 4:1 And by his appearing [και την επιπανειαν]
Accusative of conjuration (verbs of swearing), after διαμαρτυρομαι — diamarturomai as is βασιλειαν — basileian (by his kingdom). See note on 1 Thessalonians 5:27. For επιπανειαν — epiphaneian see note on 1 Thessalonians 1:10; Titus 2:13; 1 Timothy 6:14; 2 Thessalonians 2:8. [source]
2 Timothy 4:17 And that all the Gentiles might hear [και ακουσωσιν παντα τα ετνη]
Continuation of the purpose with the aorist active subjunctive of ακουω — akouō I was delivered out of the mouth of the lion (ερυστην εκ στοματος λεοντος — erusthēn ek stomatos leontos). First aorist passive indicative of ρυομαι — ruomai (1 Thessalonians 1:10). A proverb, but not certain what the application is whether to Nero or to Satan (1 Thessalonians 2:18) or to the lion in the arena where Paul could not be sent because a Roman citizen. [source]
2 Timothy 4:17 I was delivered out of the mouth of the lion [ερυστην εκ στοματος λεοντος]
First aorist passive indicative of ρυομαι — ruomai (1 Thessalonians 1:10). A proverb, but not certain what the application is whether to Nero or to Satan (1 Thessalonians 2:18) or to the lion in the arena where Paul could not be sent because a Roman citizen. [source]
2 Timothy 4:17 Strengthened me [ενεδυναμωσεν με]
“Poured power into me.” See note on Philemon 4:13. That through me the message might be fully proclaimed (ινα δι εμου το κηρυγμα πληροπορητηι — hina di' emou to kērugma plērophorēthēi). Final clause with ινα — hina and first aorist passive subjunctive of πληροπορεω — plērophoreō (see 2 Timothy 4:5). Either to the rulers in Rome now or, if the first imprisonment, by his release and going to Spain. And that all the Gentiles might hear Continuation of the purpose with the aorist active subjunctive of ακουω — akouō I was delivered out of the mouth of the lion (ερυστην εκ στοματος λεοντος — erusthēn ek stomatos leontos). First aorist passive indicative of ρυομαι — ruomai (1 Thessalonians 1:10). A proverb, but not certain what the application is whether to Nero or to Satan (1 Thessalonians 2:18) or to the lion in the arena where Paul could not be sent because a Roman citizen. [source]
Hebrews 12:23 And church of the first-born which are written in heaven [καὶ ἐκκλησίᾳ πρωτοτόκων ἀπογεγραμμένων ἐν οὐρανοῖς]
This forms a distinct clause; “and to the church,” etc. For ἐκκλησία assemblyor church, see on Matthew 16:18; see on 1 Thessalonians 1:1. The “myriads” embrace not only angels, but redeemed men, enrolled as citizens of the heavenly commonwealth, and entitled to the rights and privileges of first-born sons. Πρωτότοκος first-bornis applied mostly to Christ in N.T. See Romans 8:29; Colossians 1:15, Colossians 1:18; Hebrews 1:6; Revelation 1:5. Comp. Hebrews 11:28, and Luke 2:7. Properly applied to Christians by virtue of their union with Christ, “the first-born of all creation,” “the first-born from the dead,” as sharing his sonship and heirship. See Romans 8:14-17, Romans 8:29. The word also points to Christians as the true Israel of God. The analogy is suggested with the first-born of Israel, to whom peculiar sanctity attached, and whose consecration to himself God enjoined (Exodus 13:1, Exodus 13:11-16); and with the further application of the term first-born to Israel as a people, Exodus 4:22. The way was thus prepared for its application to the Messiah. There seems, moreover, to be a clear reference to the case of Esau (Hebrews 12:16). Esau was the first-born of the twin sons of Isaac (Genesis 25:25). He sold his birthright ( πρωτοτοκία ), and thus forfeited the privilege of the first-born. The assembly to which Christian believers are introduced is composed of those who have not thus parted with their birthright, but have retained the privileges of the first-born. The phrase “church of the first-born” includes all who have possessed and retained their heavenly birthright, living or dead, of both dispensations: the whole Israel of God, although it is quite likely that the Christian church may have been most prominent in the writer's thought. [source]
1 Peter 5:12 Silvanus []
Probably the companion of Paul known in the Acts as Silas (Acts 15:22, Acts 15:27, Acts 15:32, Acts 15:34, Acts 15:40, etc.), and called Silvanus by Paul in 2 Corinthians 1:19; 1 Thessalonians 1:1; 2 Thessalonians 1:1. [source]
2 John 1:7 Is come [ἐρχόμενον]
Wrong. The verb is in the present participle, coming, which describes the manhood of Christ as still being manifested. See on 1 John 3:5. In 1 John 4:2we have the manifestation treated as a past fact by the perfect tense, ἐληλυθο.τα hascome. Rev., that Jesus Christ cometh. So in 1 Thessalonians 1:10, τῆς ὀργῆς τῆς ἐρχομένης is the wrath which is coming; which has already begun its movement and is advancing: not merely, as A.V., the wrath to come, which makes it wholly a future event. See on lingereth, 2 Peter 2:3. [source]

What do the individual words in 1 Thessalonians 1:1 mean?

Paul and Silvanus Timothy To the church of the Thessalonians in God [the] Father [the] Lord Jesus Christ Grace to you peace from God Father our [the] Lord Jesus Christ
Παῦλος καὶ Σιλουανὸς Τιμόθεος Τῇ ἐκκλησίᾳ Θεσσαλονικέων ἐν Θεῷ Πατρὶ Κυρίῳ Ἰησοῦ Χριστῷ Χάρις ὑμῖν εἰρήνη ⧼ἀπὸ θεοῦ πατρὸς ἡμῶν κυρίου Ἰησοῦ χριστοῦ⧽

Παῦλος  Paul 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: Παῦλος  
Sense: Paul was the most famous of the apostles and wrote a good part of the NT, the 4 Pauline epistles.
Σιλουανὸς  Silvanus 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: Σιλουανός  
Sense: a Roman citizen, the companion of the apostle Paul on several of his missionary journeys.
Τιμόθεος  Timothy 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: Τιμόθεος  
Sense: a resident of Lystra, apparently, whose father was a Greek and mother a Jewess; he was Paul’s travelling companion and fellow labourer.
Τῇ  To  the 
Parse: Article, Dative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἐκκλησίᾳ  church 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: ἐκκλησία  
Sense: a gathering of citizens called out from their homes into some public place, an assembly.
Θεσσαλονικέων  of  the  Thessalonians 
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural
Root: Θεσσαλονικεύς  
Sense: a Thessalonians.
Θεῷ  God 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
Πατρὶ  [the]  Father 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: προπάτωρ 
Sense: generator or male ancestor.
Κυρίῳ  [the]  Lord 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: κύριος  
Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord.
Ἰησοῦ  Jesus 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: Ἰησοῦς  
Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor.
Χριστῷ  Christ 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: Χριστός  
Sense: Christ was the Messiah, the Son of God.
Χάρις  Grace 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: χάρις  
Sense: grace.
ὑμῖν  to  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.
εἰρήνη  peace 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: εἰρήνη  
Sense: a state of national tranquillity.
θεοῦ  God 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
πατρὸς  Father 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: προπάτωρ 
Sense: generator or male ancestor.
ἡμῶν  our 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Plural
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
κυρίου  [the]  Lord 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: κύριος  
Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord.
Ἰησοῦ  Jesus 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: Ἰησοῦς  
Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor.
χριστοῦ⧽  Christ 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: Χριστός  
Sense: Christ was the Messiah, the Son of God.