KJV: That no man should be moved by these afflictions: for yourselves know that we are appointed thereunto.
YLT: that no one be moved in these tribulations, for yourselves have known that for this we are set,
Darby: that no one might be moved by these afflictions. (For yourselves know that we are set for this;
ASV: that no man be moved by these afflictions; for yourselves know that hereunto we are appointed.
τὸ | that |
Parse: Article, Accusative Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
μηδένα | no one |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Singular Root: μηδείς Sense: nobody, no one, nothing. |
|
σαίνεσθαι | be moved |
Parse: Verb, Present Infinitive Middle or Passive Root: σαίνω Sense: to wag the tail. |
|
θλίψεσιν | tribulations |
Parse: Noun, Dative Feminine Plural Root: θλῖψις Sense: a pressing, pressing together, pressure. |
|
ταύταις | these |
Parse: Demonstrative Pronoun, Dative Feminine Plural Root: οὗτος Sense: this. |
|
αὐτοὶ | Yourselves |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Nominative Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
οἴδατε | you know |
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 2nd Person Plural Root: οἶδα Sense: to see. |
|
ὅτι | that |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
τοῦτο | this |
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Neuter Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
κείμεθα | we are destined |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 1st Person Plural Root: κεῖμαι Sense: to lie. |
Greek Commentary for 1 Thessalonians 3:3
Epexegetical articular infinitive in accusative case of general reference. Σαινω Sainō is old word to wag the tail, to flatter, beguile and this sense suits here (only N.T. example). The sense of “moved” or troubled or disheartened is from σιαινεσται siainesthai the reading of F G and found in the papyri. [source]
Present middle, used here as passive of τιτημι tithēmi We Christians are set hereunto (εις τουτο eis touto) to be beguiled by tribulations. We must resist. [source]
(εις τουτο eis touto) to be beguiled by tribulations. We must resist. [source]
N.T.oolxx. In Class., as early as Homer, of dogs; to wag the tail, fawn (Hom. Od. x. 217; xvi. 6). Hence of persons, to fawn or cringe. The word is apparently used here in the original sense, to be shaken. [source]
As Luke 2:34(see note); Philemon 1:17. Comp. Acts 14:22, in which occur four of the words used here. For the thought, see Matthew 5:10; Matthew 10:17; Matthew 16:24; 1 Peter 2:21ff.; 1 Peter 4:12; 2 Timothy 3:12. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 1 Thessalonians 3:3
Final clause (common in Paul) with εις το eis to and the first aorist passive infinitive of στηριζω stērizō for which verb see Luke 22:32; 1 Thessalonians 3:3, 1 Thessalonians 3:13. [source]
Or appointed. See on Luke 2:34. Compare 1 Thessalonians 3:3. Some, instead of rendering the one (or some) preach Christ of contention - but the other of love, join οἱ μὲν some οἱ δὲ othersin each instance with the succeeding word, making one phrase, thus: “they who are of love do so knowing that I am set, etc.: they who are of faction proclaim Christ not sincerely, etc. The phrase those who are of faction occurs Romans 2:8; and a similar phrase, him who is of faith, Romans 3:26. There seems no sufficient reason for altering A.V. and Rev. [source]
Comp. Luke href="/desk/?q=lu+18:32&sr=1">Luke 18:32; Acts 14:5. This may have been added because προπαθόντες alone might denote the experience of something good; but it is more probably intended as an expansion and illustration of that word. Paul's sensitiveness to personal indignity appears in the narrative in 1Thessalonians href="/desk/?q=1th+1:5&sr=1">1 Thessalonians 1:5, 1 Thessalonians 1:8; 1 Thessalonians 2:1, 1 Thessalonians 2:5, 1 Thessalonians 2:10, 1 Thessalonians 2:11; 1 Thessalonians 3:3, 1 Thessalonians 3:4, 1 Thessalonians 3:12; 1 Thessalonians 4:1, 1 Thessalonians 4:2, 1 Thessalonians 4:6, 1 Thessalonians 4:11; 1 Thessalonians 5:1, 1 Thessalonians 5:11; 2 Thessalonians 2:16; 2 Thessalonians 3:1, 2 Thessalonians 3:2. [source]
First aorist middle participle of δεχομαι dechomai probably simultaneous action (receiving), not antecedent. In much affliction (εν τλιπσει πολληι en thlipsei pollēi). Late word, pressure. Tribulation (Latin tribulum) from τλιβω thlibō to press hard on. Christianity has glorified this word. It occurs in some Christian papyrus letters in this same sense. Runs all through the N.T. (2 Thessalonians 1:4; Romans 5:3). Paul had his share of them (Colossians 1:24; 2 Corinthians 2:4) and so he understands how to sympathize with the Thessalonians (1 Thessalonians 3:3.). They suffered after Paul left Thessalonica (1 Thessalonians 2:14). With joy of the Holy Spirit The Holy Spirit gives the joy in the midst of the tribulations as Paul learned (Romans 5:3). “This paradox of experience” (Moffatt) shines along the pathway of martyrs and saints of Christ. [source]
Late word, pressure. Tribulation (Latin tribulum) from τλιβω thlibō to press hard on. Christianity has glorified this word. It occurs in some Christian papyrus letters in this same sense. Runs all through the N.T. (2 Thessalonians 1:4; Romans 5:3). Paul had his share of them (Colossians 1:24; 2 Corinthians 2:4) and so he understands how to sympathize with the Thessalonians (1 Thessalonians 3:3.). They suffered after Paul left Thessalonica (1 Thessalonians 2:14). [source]
Lit. Is not laid down, set, appointed. Comp. 1 Thessalonians 3:3. This is the only instance of its use with νόμος lawThat usage is frequent in Class. See, for instance, Thucyd. ii. 37. [source]