The Meaning of 1 Thessalonians 3:9 Explained

1 Thessalonians 3:9

KJV: For what thanks can we render to God again for you, for all the joy wherewith we joy for your sakes before our God;

YLT: for what thanks are we able to recompense to God for you, for all the joy with which we do joy because of you in the presence of our God?

Darby: For what thanksgiving can we render to God for you, for all the joy wherewith we rejoice on account of you before our God,

ASV: For what thanksgiving can we render again unto God for you, for all the joy wherewith we joy for your sakes before our God;

KJV Reverse Interlinear

For  what  thanks  can we  render  to God  again  for  you,  for  all  the joy  wherewith  we joy  for  your sakes  before  our  God; 

What does 1 Thessalonians 3:9 Mean?

Context Summary

1 Thessalonians 3:1-13 - Awakening Thanksgiving And Intercession
At the outset observe that marginal reading by which Timothy is described as a fellow-worker with God. What a wonderful phrase, and yet it is applicable to all true workers for God! Think what it must have been for a young artist to be permitted to collaborate with Michelangelo! No thought of his own comfort interfered with Paul's efforts for the young churches he had planted; he was only eager that they should be established and comforted amid the storm of persecution that swept over them. There is only one path for the followers of Jesus, and it is lined with flints and flecked with blood.
Though the waters surged up to Paul's heart, he could bear anything, if only his work stood fast. What he suffered was as nothing compared with his joy at the stability of his charges. As he wrought day and night at his handicraft, so he prayed day and night for them. The stitches put into the tent cloth were accompanied by the holy threads of prayerful intercession. He only longed that Christ would make a straight thoroughfare to them, and would keep them blameless and strong. [source]

Chapter Summary: 1 Thessalonians 3

1  Paul testifies his great love to the Thessalonians,
5  partly by sending Timothy unto them to strengthen and comfort them;
7  partly by rejoicing in their well-doing;
10  and partly by praying for them, and desiring a safe coming unto them

Greek Commentary for 1 Thessalonians 3:9

Render again unto God [τωι τεωι ανταποδουναι]
Second aorist active infinitive of double compound verb ανταποδιδωμι — anṫapodidōmi to give back Old verb rare in N.T., but again in 2 Thessalonians 1:6. [source]
For you [περι υμων]
Around (concerning) you, while in 1 Thessalonians 3:2 υπερ — huper (over is used for “concerning your faith.” For (επι — epi). Basis again as cause or ground for the joy. Wherewith we joy Probably cognate accusative ην — hēn with χαιρομεν — chairomen attracted to locative χαραι — charāi (Matthew 2:10). [source]
For [επι]
Basis again as cause or ground for the joy. [source]
Wherewith we joy [ηι χαιρομεν]
Probably cognate accusative ην — hēn with χαιρομεν — chairomen attracted to locative χαραι — charāi (Matthew 2:10). [source]

Reverse Greek Commentary Search for 1 Thessalonians 3:9

Romans 11:35 Shall be recompensed [ανταποδοτησεται]
First future passive of double compound ανταποδιδωμι — antapodidōmi to pay back (both αντι — anti and απο — apo), old word in good sense, as here and Luke 14:14; 1 Thessalonians 3:9 and in bad sense as 2 Thessalonians 1:6; Romans 12:19. [source]
1 Thessalonians 1:6 Followers [μιμηταὶ]
More literally and better, imitators. Only once outside of Paul's writings, Hebrews 6:12. Comp. 1 Thessalonians 3:9; 2 Thessalonians 3:7; 1 Corinthians 4:16; 1 Corinthians 11:1; Galatians 4:12; Philemon 3:17; Philemon 4:9. [source]
1 Thessalonians 1:3 Before our God and Father []
Const. with remembering, and comp. 1 Thessalonians 2:19; 1 Thessalonians 3:9. [source]
2 Thessalonians 1:6 To recompense affliction to them that afflict you [ανταποδουναι τοις τλιβουσιν ημας τλιπσιν]
Second aorist active infinitive of double compound ανταποδιδωμι — anṫapodidōmi old verb, either in good sense as in 1 Thessalonians 3:9 or in bad sense as here. Paul is certain of this principle, though he puts it conditionally. [source]
1 Timothy 5:4 Before [ἐνώπιον]
Frequent in N.T., especially Luke and Revelation. It occurs 31 times in the phrases ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ inthe sight of God, and ἐνώπιον κυρίου inthe sight of the Lord. olxx. Comp. ἔμπροσθεν τοῦ Θεοῦ before God. Acts 10:4; 1 Thessalonians 1:3; 1 Thessalonians 2:19; 1 Thessalonians 3:9, 1 Thessalonians 3:13. Not in Pastorals, and by Paul only 1Thessalonians the difference is trifling. Comp. 1 John 3:19and 1 John 3:22. [source]

What do the individual words in 1 Thessalonians 3:9 mean?

What for thanksgiving are we able - to God to give concerning you in return for all the joy that we rejoice because of you before the God of us
Τίνα γὰρ εὐχαριστίαν δυνάμεθα τῷ Θεῷ ἀνταποδοῦναι περὶ ὑμῶν ἐπὶ πάσῃ τῇ χαρᾷ χαίρομεν δι’ ὑμᾶς ἔμπροσθεν τοῦ Θεοῦ ἡμῶν

εὐχαριστίαν  thanksgiving 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: εὐχαριστία  
Sense: thankfulness.
δυνάμεθα  are  we  able 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 1st Person Plural
Root: δύναμαι  
Sense: to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom.
τῷ  - 
Parse: Article, Dative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Θεῷ  to  God 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
ἀνταποδοῦναι  to  give 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: ἀνταποδίδωμι  
Sense: in a good sense, to repay, requite.
περὶ  concerning 
Parse: Preposition
Root: περί 
Sense: about, concerning, on account of, because of, around, near.
ἐπὶ  in  return  for 
Parse: Preposition
Root: ἐπί  
Sense: upon, on, at, by, before.
χαρᾷ  joy 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: χαρά  
Sense: joy, gladness.
  that 
Parse: Personal / Relative Pronoun, Dative Feminine Singular
Root: ὅς 
Sense: who, which, what, that.
χαίρομεν  we  rejoice 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Plural
Root: χαίρω  
Sense: to rejoice, be glad.
δι’  because  of 
Parse: Preposition
Root: διά  
Sense: through.
ἔμπροσθεν  before 
Parse: Preposition
Root: ἔμπροσθεν  
Sense: in front, before.
Θεοῦ  God 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
ἡμῶν  of  us 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Plural
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.