The Meaning of 1 Timothy 6:15 Explained

1 Timothy 6:15

KJV: Which in his times he shall shew, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;

YLT: which in His own times He shall shew -- the blessed and only potentate, the King of the kings and Lord of the lords,

Darby: which in its own time the blessed and only Ruler shall shew, the King of those that reign, and Lord of those that exercise lordship;

ASV: which in its own times he shall show, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;

KJV Reverse Interlinear

Which  in his  times  he shall shew,  [who  is] the blessed  and  only  Potentate,  the King  of kings,  and  Lord  of lords; 

What does 1 Timothy 6:15 Mean?

Context Summary

1 Timothy 6:11-21 - "fight The Good Fight Of The Faith"
The poor need not envy the rich. Wealth makes no difference in the audit of eternity. A man cannot eat more than a certain amount of food, and wear more than a certain amount of clothing. If we have enough why envy others? The true wealth of life is in self-renunciation and beneficence. How different from the money-grabber is the man of God who flees such things, and follows after righteousness, who fights the good fight against the world, the flesh, and the devil, and who never flinches from witnessing the good witness. If we suffer here with Jesus, we shall share in the glory of His manifestation. Notice the wealth of the Apostle's ascription to Jesus! Here is life in its spring, light at its source, power and authority in their original fountain. Let us claim these blessings and enthrone them in our lives.
The charge to the rich is eminently sound. We must set our hope not on the attainment of fleeting things, but in God who loves to give and see His children happy. We hold all that we have, that we may be God's channels of communication to others. What we hoard we lose, what we give away we store. The life which is life indeed can be acquired only through death and self-giving [source]

Chapter Summary: 1 Timothy 6

1  Of the duty of servants
3  Not to have fellowship with newfangled teachers
6  Godliness is great gain;
10  and love of money the root of all evil
11  What Timothy is to flee, and what to follow
17  and whereof to admonish the rich
20  To keep the purity of true doctrine, and to avoid godless ideas

Greek Commentary for 1 Timothy 6:15

In its own times [καιροις ιδιοις]
Locative case. May be “in his own times.” See note on 1 Timothy 2:6. Clearly not for us to figure out. [source]
Who is the blessed and only Potentate [ο μακαριος και μονος δυναστης]
“The happy and alone Potentate.” Δυναστης — Dunastēs old word, in N.T. only here, Luke 1:52; Acts 8:27 (the Eunuch). See note on 1 Timothy 1:11 for μακαριος — makarios The King of kings (ο βασιλευς των βασιλευοντων — ho basileus tōn basileuontōn). “The King of those who rule as kings.” Oriental title. So with “Lord of lords.” See note on Revelation 10:6. [source]
The King of kings [ο βασιλευς των βασιλευοντων]
“The King of those who rule as kings.” Oriental title. So with “Lord of lords.” See note on Revelation 10:6. [source]
In his times [καιροῖς ἰδίοις]
Better, his own seasons, or its own seasons. Either the seasons proper to the appearing, or the seasons which God shall see fit to select. See on 1 Timothy 2:6. [source]
Potentate [δυνάστης]
Only here of God. Very often in lxx. See 2 Maccabees 12:15, etc. In Class. applied to Zeus (Soph. Antig. 608). In Aesch. Agam. 6, the stars are called λαμπροὶ δυνάσται brightrulers, as the regulators of the seasons. [source]
Of kings [τῶν βασιλευόντων]
Lit. of those who rule as kings. Only here for the noun, βασιλέων. Βασιλεὺς βσιλέων kingof kings, Revelation href="/desk/?q=re+17:14&sr=1">Revelation 17:14; Revelation 19:16. [source]
Of lords [κυριευόντων]
Lit. of those who Lord it. Only here for the noun κυρίων . See κύριος κυρίων Lordof lords, Revelation 19:16; comp. lxx, Deuteronomy 10:17; Psalm 135:3. Probably liturgical. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 1 Timothy 6:15

John 5:44 Seek not the honor that cometh from God only [καὶ τὴν δόξαν τὴν μόνου Θεοῦ οὐ ζητεῖτε]
The Rev. gives it capitally, following the Greek order: and the glory that cometh from the only God ye seek not. Not God only, which entirely overlooks the force of the definite article; but the only God. Compare 1 Timothy 6:15, 1 Timothy 6:16; John 17:3; Romans 16:27. [source]
John 17:3 TRUE [ἀληθινὸν]
See on John 1:9. Compare 1 Corinthians 8:4; 1 Timothy 6:15. [source]
John 5:44 How can ye believe? [πως δυναστε υμεις πιστευσαι]
Emphasis on “ye” From the only God B and W omit τεου — theou which is certainly meant even if not genuine here. See John 17:3; Romans 16:27; 1 Timothy 6:15. [source]
Acts 3:20 And that he may send the Christ who hath been appointed for you, even Jesus [και αποστειληι τον προκεχειρισμενον υμιν Χριστον Ιησουν]
First aorist active subjunctive with οπως αν — hopōs an as in Acts 15:17 and Luke 2:35. There is little real difference in idea between οπως αν — hopōs an and ινα αν — hina an There is a conditional element in all purpose clauses. The reference is naturally to the second coming of Christ as Acts 3:21 shows. Knowling admits “that there is a spiritual presence of the enthroned Jesus which believers enjoy as a foretaste of the visible and glorious Presence of the Παρουσια — Parousia Jesus did promise to be with the disciples all the days (Matthew 28:20), and certainly repentance with accompanying seasons of refreshing help get the world ready for the coming of the King. The word προκεχειρισμενον — prokecheirisōmenon (perfect passive participle of προχειριζω — procheirizō from προχειρος — procheiros at hand, to take into one‘s hands, to choose) is the correct text here, not προκεκηρυγμενον — prokekērugmenon In the N.T. only here and Acts 22:14; Acts 26:16. It is not “Jesus Christ” here nor “Christ Jesus,” but “the Messiah, Jesus,” identifying Jesus with the Messiah. See the Second Epiphany of Jesus foretold also in 1 Timothy 6:15 and the First Epiphany described in 1 Peter 1:20. [source]
Acts 8:27 A eunuch of great authority [ευνουχος δυναστης]
Eunuchs were often employed by oriental rulers in high posts. Dynasty comes from this old word δυναστης — dunastēs used of princes in Luke 1:52 and of God in 1 Timothy 6:15. Eunuchs were not allowed to be Jews in the full sense (Deuteronomy 23:1), but only proselytes of the gate. But Christianity is spreading to Samaritans and to eunuchs. [source]
Galatians 6:9 In due season [μη εκλυομενοι]
Locative case, “at its proper season” (harvest time). Cf. 1 Timothy 2:6; 1 Timothy 6:15 (plural). If we faint not (μη — mē ekluomenoi). Present passive participle (conditional) with εκλυω — mē Cf. ενκακωμεν — ekluō old verb to loosen out. Literally, “not loosened out,” relaxed, exhausted as a result of giving in to evil (enkakōmen). [source]
1 Timothy 2:6 To be testified in due time [τὸ μαρτύριον καιροῖς ἰδίοις]
Lit. (gave himself a ransom) the testimony in its own times. That is, the gift of Christ as a ransom was to be the substance or import of the testimony which was to be set forth in its proper seasons. Thus μαρτύριον testimonyis in apposition with the whole preceding sentence, and not with ransom only. Μαρτύριον is used sometimes simply as witness or testimony (Matthew 8:4; Mark 6:11): sometimes specially of the proclamation of the gospel, as Matthew 24:14; Acts 4:33; 1 Thessalonians 1:10. The apostles are said, μαρτυρεῖν tobear witness, as eye or ear witnesses of the sayings, deeds, and sufferings of Jesus (1 Corinthians 15:15). In 1 Corinthians 1:6, μαρτύριον τοῦ Χριστοῦ is practically = the gospel. In 2 Thessalonians 1:10, τὸ μαρτύριον ἡμῶν ἐφ ' ὑμᾶς ourtestimony among you is our public attestation of the truth of the gospel. The idea of witness is a favorite one with John. See John 1:7. The exact phrase καιροῖς ἰδίοις inits own times, only in the Pastorals, here, 1 Timothy 6:15; Titus 1:3. In Galatians 6:9 καιρῷ ἰδίῳ indue time. Comp. Galatians 4:4. [source]
1 Timothy 2:5 One God []
These Epistles deal much with the divine attributes. See 1 Timothy 1:17; 1 Timothy 6:13, 1 Timothy 6:15, 1 Timothy 6:16; 1 Timothy 3:15; 1 Timothy 4:10; 2 Timothy 2:13; Titus 1:2. [source]
1 Timothy 1:11 The glorious gospel of the blessed God [τὸ εὐαγγέλιον τῆς δόξης τοῦ μακαρίου θεοῦ]
More correctly, the gospel of the glory, etc. The phrase as a whole has no parallel in N.T. The nearest approach to it is 2 Corinthians 4:4. Gospel of God is a Pauline phrase; but μακάριος blessedis not used of God by Paul, is not used of God by Paul, nor elsewhere outside of the pastorals, where it occurs twice, here and 1 Timothy 6:15. For blessed is not used of God by Paul, nor elsewhere outside of the Pastorals, where it occurs twice, here and 1 Timothy 6:15. For blessed see on Matthew 5:3. The appearing of the glory of God in Jesus Christ is the contents of the gospel. Comp. Titus 2:13. [source]
1 Timothy 1:11 Of the blessed God [του μακαριου τεου]
Applied to God only here and 1 Timothy 6:15, but in Titus 2:13 μακαριος — makarios occurs with ελπις — elpis (hope) of the “epiphany of our great God and Saviour Jesus Christ.” [source]
1 Timothy 2:6 The testimony [το μαρτυριον]
Either the nominative absolute or the accusative absolute in apposition to the preceding clause like το αδυνατον — to adunaton in Romans 8:3. In its own times (καιροις ιδιοις — kairois idiois). Locative case as in 1 Timothy 6:15; Titus 1:3. See note on Galatians 6:9 for “due season.” There is no predicate or participle here, “the testimony in its due seasons” (plural). [source]
1 Timothy 2:6 In its own times [καιροις ιδιοις]
Locative case as in 1 Timothy 6:15; Titus 1:3. See note on Galatians 6:9 for “due season.” There is no predicate or participle here, “the testimony in its due seasons” (plural). [source]
Titus 1:3 In his own seasons [καιροις ιδιοις]
Locative case. See note on 1 Timothy 2:6; 1 Timothy 6:15. [source]
Revelation 19:16 King of kings, and Lord of lords [ασιλευς βασιλεων και Κυριος κυριων]
The title already given to the Lamb in Revelation 17:14, but in reverse order. See the same idea in 1 Timothy 6:15. [source]
Revelation 17:14 Shall war against the Lamb [μετα του τηριου πολεμησουσιν]
Future active of πολεμεο — polemeo to war. As allies of the beast (the servant of the dragon, Revelation 12:7) they will wage war with the Lamb (the enemy of the dragon). These kings gather for battle as in Revelation 16:13.And the Lamb shall overcome them (και το αρνιον νικησει αυτους — kai to arnion nikēsei autous). Future active of νικαω — nikaō This is the glorious outcome, victory by the Lamb over the coalition of kings as against the beast before.For he is Lord of lords and King of kings The same words are again descriptive of Christ in Revelation 19:16, as of God in Deuteronomy 10:17 (God of gods and Lord of lords) and Daniel 10:17 (God of gods and Lord of kings). Cf. also 1 Timothy 6:15; Revelation 1:5. Crowned heads are Christ‘s subjects.And they also shall overcome that are with him (και οι μετ αυτου — kai hoi met' autou). “And those with him shall also overcome” (supply νικησουσιν — nikēsousin not εισιν — eisin). They will share in the triumph of the Lamb, as they shared in the conflict. Cf. μετα του τηριου — meta tou thēriou in Revelation 17:12.Called and chosen and faithful These are the three notes of those who share in the victory. For κλητος — klētos and εκλεκτος — eklektos see Matthew 22:14 (contrasted); Romans 8:28.; 2 Peter 1:10; Revelation 2:10, Revelation 2:13. The elect are called and prove faithful. [source]
Revelation 17:14 For he is Lord of lords and King of kings [οτι Κυριος κυριων εστιν και ασιλευς βασιλεων]
The same words are again descriptive of Christ in Revelation 19:16, as of God in Deuteronomy 10:17 (God of gods and Lord of lords) and Daniel 10:17 (God of gods and Lord of kings). Cf. also 1 Timothy 6:15; Revelation 1:5. Crowned heads are Christ‘s subjects.And they also shall overcome that are with him (και οι μετ αυτου — kai hoi met' autou). “And those with him shall also overcome” (supply νικησουσιν — nikēsousin not εισιν — eisin). They will share in the triumph of the Lamb, as they shared in the conflict. Cf. μετα του τηριου — meta tou thēriou in Revelation 17:12.Called and chosen and faithful These are the three notes of those who share in the victory. For κλητος — klētos and εκλεκτος — eklektos see Matthew 22:14 (contrasted); Romans 8:28.; 2 Peter 1:10; Revelation 2:10, Revelation 2:13. The elect are called and prove faithful. [source]

What do the individual words in 1 Timothy 6:15 mean?

which seasons in the own He will display the blessed and alone Sovereign King of those being kings [the] Lord being lords
ἣν καιροῖς ἰδίοις δείξει μακάριος καὶ μόνος Δυνάστης Βασιλεὺς τῶν βασιλευόντων Κύριος κυριευόντων

καιροῖς  seasons 
Parse: Noun, Dative Masculine Plural
Root: καιρός  
Sense: due measure.
ἰδίοις  in  the  own 
Parse: Adjective, Dative Masculine Plural
Root: ἴδιος  
Sense: pertaining to one’s self, one’s own, belonging to one’s self.
δείξει  He  will  display 
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: δείκνυμι 
Sense: to show, expose to the eyes.
μακάριος  blessed 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: μακάριος  
Sense: blessed, happy.
μόνος  alone 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: μόνος  
Sense: alone (without a companion), forsaken, destitute of help, alone, only, merely.
Δυνάστης  Sovereign 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: δυνάστης  
Sense: a prince, a potentate.
Βασιλεὺς  King 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: βασιλεύς  
Sense: leader of the people, prince, commander, lord of the land, king.
τῶν  of  those 
Parse: Article, Genitive Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
βασιλευόντων  being  kings 
Parse: Verb, Present Participle Active, Genitive Masculine Plural
Root: βασιλεύω  
Sense: to be king, to exercise kingly power, to reign.
Κύριος  [the]  Lord 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: κύριος  
Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord.
κυριευόντων  being  lords 
Parse: Verb, Present Participle Active, Genitive Masculine Plural
Root: κυριεύω  
Sense: to be lord of, to rule, have dominion over.