The Meaning of 1 Timothy 6:4 Explained

1 Timothy 6:4

KJV: He is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,

YLT: he is proud, knowing nothing, but doting about questions and word-striving, out of which doth come envy, strife, evil-speakings, evil-surmisings,

Darby: he is puffed up, knowing nothing, but sick about questions and disputes of words, out of which arise envy, strife, injurious words, evil suspicions,

ASV: he is puffed up, knowing nothing, but doting about questionings and disputes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,

KJV Reverse Interlinear

He is proud,  knowing  nothing,  but  doting  about  questions  and  strifes of words,  whereof  cometh  envy,  strife,  railings,  evil  surmisings, 

What does 1 Timothy 6:4 Mean?

Context Summary

1 Timothy 6:1-10 - Godliness Is True Gain
The Apostle gives rules for the treatment of the slaves who rendered service in the households of that time. If the slave was in the household of a heathen master, he must honor and glorify Christ by being respectful and obedient; but if the master was a Christian, and therefore a brother in the Lord, he was still required to yield courteous and willing service. Service rendered for the love of God must not be inferior to that rendered from fear of man.
There were many false teachers in the early Church, the chief aim of whom was to make money. They were proud and distempered, jealous and suspicious, juggling with words and given to splitting hairs. Godliness truly is great gain. It makes us content with what we have, and it opens to us stores of blessedness which the wealth of a Croesus could not buy. It is good to have just what is necessary. More than that breeds anxiety. Let us leave the provision for our needs with God. He is pledged to give food and covering, the latter including shelter. Not money, but the love of it opens the sluices and floodgates of the soul, through which wash the destroying waters of passion that drown men in destruction and perdition. Remember that you can carry nothing out of this world except your character. [source]

Chapter Summary: 1 Timothy 6

1  Of the duty of servants
3  Not to have fellowship with newfangled teachers
6  Godliness is great gain;
10  and love of money the root of all evil
11  What Timothy is to flee, and what to follow
17  and whereof to admonish the rich
20  To keep the purity of true doctrine, and to avoid godless ideas

Greek Commentary for 1 Timothy 6:4

He is puffed up [τετυπωται]
Perfect passive indicative of τυποω — tuphoō for which see note on 1 Timothy 3:6. [source]
Knowing nothing [μηδεν επισταμενος]
Present middle participle of επισταμαι — epistamai Ignorance is a frequent companion of conceit. Doting (νοσων — nosōn). Present active participle of νοσεω — noseō to be sick, to be morbid over, old word, only here in N.T. Disputes of words Our “logomachy.” From λογομαχεω — logomacheō (2 Timothy 2:14), and that from λογος — logos and μαχομαι — machomai to fight over words, late and rare word, here only in N.T. See Plato (Tim. 1085 F) for “wars in words” Whereof (εχ ων — ex hōn). “From which things.” Surmisings Old word from υπονοεω — huponoeō to surmise, to suspect (Acts 25:18), only here in N.T. All these words are akin (envy, πτονος — phthonos strife, ερις — eris railings or slanders, βλασπημιαι — blasphēmiai), all products of an ignorant and conceited mind. [source]
Doting [νοσων]
Present active participle of νοσεω — noseō to be sick, to be morbid over, old word, only here in N.T. [source]
Disputes of words [λογομαχιας]
Our “logomachy.” From λογομαχεω — logomacheō (2 Timothy 2:14), and that from λογος — logos and μαχομαι — machomai to fight over words, late and rare word, here only in N.T. See Plato (Tim. 1085 F) for “wars in words” Whereof (εχ ων — ex hōn). “From which things.” Surmisings Old word from υπονοεω — huponoeō to surmise, to suspect (Acts 25:18), only here in N.T. All these words are akin (envy, πτονος — phthonos strife, ερις — eris railings or slanders, βλασπημιαι — blasphēmiai), all products of an ignorant and conceited mind. [source]
Whereof [εχ ων]
“From which things.” [source]
Surmisings [υπονοιαι]
Old word from υπονοεω — huponoeō to surmise, to suspect (Acts 25:18), only here in N.T. All these words are akin (envy, πτονος — phthonos strife, ερις — eris railings or slanders, βλασπημιαι — blasphēmiai), all products of an ignorant and conceited mind. [source]
He is proud [τετύφωται]
See on 1 Timothy 3:6. [source]
Knowing nothing [μηδὲν ἐπιστάμενος]
Although he knows nothing. oP. Very frequent in Acts. Comp. 1 Timothy 1:7. [source]
Doting [νοσῶν]
N.T.oLit. sick. Comp. ὑγιαίνουσι healthful 1 Timothy 6:3. [source]
Questions [ζητήσεις]
oP. olxx. Quite often in Class. Lit. processes of inquiry; hence, debates. Comp. 1 Timothy 1:4. [source]
Strifes of words [λογομαχίας]
N.T.oolxx, oClass. One of the unique compounds peculiar to these Epistles. The verb λογομαχεῖν 2 Timothy 2:14. [source]
Surmisings [ὑπόνοιαι]
N.T.oSee Acts href="/desk/?q=ac+13:25&sr=1">Acts 13:25; Acts 25:18; Acts 27:27. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 1 Timothy 6:4

John 3:25 A questioning [ζητησις]
Old word from ζητεω — zēteō See Acts 15:2 for the word where also ζητημα — zētēma (question) occurs. ητησις — Zētēsis (process of inquiry) means a meticulous dispute (1 Timothy 6:4). With a Jew So correct text, not Ιουδαιων — Ioudaiōn (Jews). Probably some Jew resented John‘s baptism of Jesus as implying impurity or that they were like Gentiles (cf. proselyte baptism). About purifying See John 2:6 for the word. The committee from the Sanhedrin had challenged John‘s right to baptize (John 1:25). The Jews had various kinds of baptisms or dippings (Hebrews 6:2), “baptisms of cups and pots and brazen vessels” (Mark 6:4). The disciples of John came to him with the dispute (the first known baptismal controversy, on the meaning of the ceremony) and with a complaint. [source]
1 Corinthians 1:11 By them of Chloe [υπο των Χλοης]
Ablative case of the masculine plural article των — tōn by the (folks) of Chloe (genitive case). The words “which are of the household” are not in the Greek, though they correctly interpret the Greek, “those of Chloe.” Whether the children, the kinspeople, or the servants of Chloe we do not know. It is uncertain also whether Chloe lived in Corinth or Ephesus, probably Ephesus because to name her if in Corinth might get her into trouble (Heinrici). Already Christianity was working a social revolution in the position of women and slaves. The name Chloe means tender verdure and was one of the epithets of Demeter the goddess of agriculture and for that reason Lightfoot thinks that she was a member of the freedman class like Phoebe (Romans 16:1), Hermes (Romans 16:14), Nereus (Romans 16:15). It is even possible that Stephanas, Fortunatus, Achaicus (1 Corinthians 16:17) may have been those who brought Chloe the news of the schisms in Corinth. Contentions Unseemly wranglings (as opposed to discussing, διαλεγομαι — dialegomai) that were leading to the schisms. Listed in works of the flesh (Galatians 5:19.) and the catalogues of vices (2 Corinthians 12:20; Romans 1:19.; 1 Timothy 6:4). [source]
1 Corinthians 1:11 Contentions [εριδες]
Unseemly wranglings (as opposed to discussing, διαλεγομαι — dialegomai) that were leading to the schisms. Listed in works of the flesh (Galatians 5:19.) and the catalogues of vices (2 Corinthians 12:20; Romans 1:19.; 1 Timothy 6:4). [source]
1 Timothy 3:9 In a pure conscience [ἐν καθαρᾷ συνειδήσει]
Comp. 2 Timothy 1:3, 2 Timothy 1:5, 19. Const. with holding. The emphasis of the passage is on these words. They express conscientious purity and sincerity in contrast with those who are described as branded in their own conscience, and thus causing their followers to fall away from the faith (1 Timothy 4:1, 1 Timothy 4:2). The passage illustrates the peculiar treatment of “faith” in these Epistles, in emphasizing its ethical aspect and its ethical environment. This is not contrary to Paul's teaching, nor does it go to the extent of substituting morals for faith as the condition of salvation and eternal life. See 2 Timothy 1:9; 2 Timothy 2:1; Titus 3:5. Nonetheless, there is a strong and habitual emphasis on good works (see 1 Timothy 2:10; 1 Timothy 5:10; 1 Timothy 6:18; 2 Timothy 2:21; 2 Timothy 3:17; Titus 1:16; Titus 2:7, Titus 2:14; Titus 3:1, Titus 3:8, Titus 3:14), and faith is placed in a series of practical duties (see 1 Timothy 1:5, 1 Timothy 1:14; 1 Timothy 2:15; 1 Timothy 4:12; 2 Timothy 1:13; 1 Timothy 1:19; 1 Timothy 2:7; 1 Timothy 3:9; 1 Timothy 6:11; 2 Timothy 2:22; 2 Timothy 3:10). “Holding the mystery of the faith in a pure conscience” is a significant association of faith with ethics. As Weiss puts it: “It is as if the pure conscience were the vessel in which the mystery of the faith is preserved.” The idea is sound and valuable. A merely intellectual attitude toward the mystery which, in every age, attaches to the faith, will result in doubt, questioning, and wordy strife (see 1 Timothy 6:4; 2 Timothy 2:23; Titus 3:9), sometimes in moral laxity, sometimes in despair. Loyalty and duty to God are compatible with more or less ignorance concerning the mystery. An intellect, however powerful and active, joined with an impure conscience, cannot solve but only aggravates the mystery; whereas a pure and loyal conscience, and a frank acceptance of imposed duty along with mystery, puts one in the best attitude for attaining whatever solution is possible. See John 7:17. [source]
1 Timothy 3:6 Being lifted up with pride [τυφωθεὶς]
Only in the Pastorals. See 1 Timothy 6:4; 2 Timothy 3:4. The verb means primarily to make a smoke: hence, metaphorically, to blind with pride or conceit. Neither A.V. nor Rev. puffed up, preserves the radical sense, which is the sense here intended - a beclouded and stupid state of mind as the result of pride. [source]
1 Timothy 1:4 Questionings [εκζητησεις]
“Seekings out.” Late and rare compound from εκζητεω — ekzēteō (itself Koiné{[28928]}š word, Romans 3:11 from lxx and in papyri). Here only in N.T. Simplex ζητησις — zētēsis in Acts 15:2; 1 Timothy 6:4; Titus 3:9; 2 Timothy 2:23. [source]
1 Timothy 3:6 Being puffed up [τυποω]
First aorist passive participle of τυπος — tuphoō old word (from εμπεσηι εις — tuphos smoke, pride), to raise a smoke or mist (a smoke-screen of pride). In N.T. only here; 1 Timothy 6:4; 2 Timothy 3:4. [source]
1 Timothy 1:4 To fables [μυτοις]
Dative case of old word for speech, narrative, story, fiction, falsehood. In N.T. only 2 Peter 1:16; 1 Timothy 1:4; 1 Timothy 4:7; Titus 1:14; 2 Timothy 4:4. Genealogies (γενεαλογιαις — genealogiais). Dative of old word, in lxx, in N.T. only here and Titus 3:9. Endless Old verbal compound (from α — a privative and περαινω — perainō to go through), in lxx, only here in N.T. Excellent examples there for old words used only in the Pastorals because of the subject matter, describing the Gnostic emphasis on aeons. Questionings (εκζητησεις — ekzētēseis). “Seekings out.” Late and rare compound from εκζητεω — ekzēteō (itself Koiné{[28928]}š word, Romans 3:11 from lxx and in papyri). Here only in N.T. Simplex ζητησις — zētēsis in Acts 15:2; 1 Timothy 6:4; Titus 3:9; 2 Timothy 2:23. A dispensation Pauline word (1 Corinthians 9:17; Colossians 1:25; Ephesians 1:9; Ephesians 3:9; 1 Timothy 1:4), Luke 16:2-4 only other N.T. examples. In faith (εν πιστει — en pistei). Pauline use of πιστις — pistis f0). [source]
1 Timothy 1:4 Endless [απεραντοις]
Old verbal compound (from α — a privative and περαινω — perainō to go through), in lxx, only here in N.T. Excellent examples there for old words used only in the Pastorals because of the subject matter, describing the Gnostic emphasis on aeons. Questionings (εκζητησεις — ekzētēseis). “Seekings out.” Late and rare compound from εκζητεω — ekzēteō (itself Koiné{[28928]}š word, Romans 3:11 from lxx and in papyri). Here only in N.T. Simplex ζητησις — zētēsis in Acts 15:2; 1 Timothy 6:4; Titus 3:9; 2 Timothy 2:23. A dispensation Pauline word (1 Corinthians 9:17; Colossians 1:25; Ephesians 1:9; Ephesians 3:9; 1 Timothy 1:4), Luke 16:2-4 only other N.T. examples. In faith (εν πιστει — en pistei). Pauline use of πιστις — pistis f0). [source]
1 Timothy 3:6 Lest [τυπωτεις]
“That not.” Being puffed up (τυποω — tuphōtheis). First aorist passive participle of τυπος — tuphoō old word (from εμπεσηι εις — tuphos smoke, pride), to raise a smoke or mist (a smoke-screen of pride). In N.T. only here; 1 Timothy 6:4; 2 Timothy 3:4. He fall into Second aorist active subjunctive with εμπιπτω — hina mē negative purpose, of εν — empiptō old verb, to fall into. Note both εις — en and κριμα του διαβολου — eis as in Matthew 12:11; Luke 10:36. The condemnation of the devil (κριμα — krima tou diabolou). See note on Romans 3:8 for του διαβολου — krima Best to take tou diabolou as objective genitive, though subjective in 1 Timothy 3:7, “the condemnation passed on or received by the devil” (not just “the slanderer,” any slanderer). [source]
2 Timothy 3:4 Heady [προπετεῖς]
Precipitate, reckless, headstrong in the pursuit of a bad end under the influence of passion. Only here and Acts 19:36. In lxx, slack, loose, hence foolish, Proverbs 10:14, and dividing or parting asunder, as the lips; of one who opens his lips and speaks hastily or thoughtlessly, Proverbs 13:3. Comp. 1Timothy href="/desk/?q=1ti+3:6&sr=1">1 Timothy 3:6, and comp. 1 Timothy 6:4. [source]
2 Timothy 2:23 Questions [ζητήσεις]
Better, questionings. See on 1 Timothy 6:4. [source]
2 Timothy 2:14 Strive about words [λογομαχεῖν]
N.T.oolxx, oClass. Comp. λογομαχίας disputesof words, 1 Timothy 6:4, and see 1 Corinthians 4:20. [source]
2 Timothy 2:14 That they strive not about words [μη λογομαχειν]
Word apparently coined by Paul from λογομαχια — logomachia (1 Timothy 6:4 which see), a back formation in that case. A mere war of words displeases Paul. (Titus 3:9). [source]
Titus 3:2 To speak evil [βλασπημειν]
See note on Colossians 3:8; 1 Timothy 6:4. [source]
Titus 3:9 Fightings about the law [μαχας νομικας]
“Legal battles.” See note on 1 Timothy 6:4; 2 Timothy 2:23. Wordy fights about Mosaic and Pharisaic and Gnostic regulations. [source]
Titus 2:7 In all things [περὶ πάντα]
Lit. concerning all things. The exact phrase, N.T.oFor analogous use of περὶ comp. Luke 10:40, Luke 10:41; Acts 19:25; 1 Timothy 1:19; 1 Timothy 6:4, 1 Timothy 6:21; 2 Timothy 3:8. [source]

What do the individual words in 1 Timothy 6:4 mean?

he is puffed up nothing knowing but unhealthy about controversies and disputes about words out of which come envy strife slander suspicions evil
τετύφωται μηδὲν ἐπιστάμενος ἀλλὰ νοσῶν περὶ ζητήσεις καὶ λογομαχίας ἐξ ὧν γίνεται φθόνος ἔρις βλασφημίαι ὑπόνοιαι πονηραί

τετύφωται  he  is  puffed  up 
Parse: Verb, Perfect Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular
Root: τυφόομαι  
Sense: to raise a smoke, to wrap in a mist.
μηδὲν  nothing 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular
Root: μηδείς 
Sense: nobody, no one, nothing.
ἐπιστάμενος  knowing 
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Singular
Root: ἐπίσταμαι  
Sense: to put one’s attention on, fix one’s thoughts on, to turn one’s self or one’s mind to, put one’s thought upon a thing.
νοσῶν  unhealthy 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: νοσέω  
Sense: to be sick.
περὶ  about 
Parse: Preposition
Root: περί 
Sense: about, concerning, on account of, because of, around, near.
ζητήσεις  controversies 
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural
Root: ἐκζήτησις 
Sense: a seeking.
λογομαχίας  disputes  about  words 
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural
Root: λογομαχία  
Sense: to contend about words.
ἐξ  out  of 
Parse: Preposition
Root: ἐκ 
Sense: out of, from, by, away from.
γίνεται  come 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular
Root: γίνομαι  
Sense: to become, i.
φθόνος  envy 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: φθόνος  
Sense: envy.
ἔρις  strife 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: ἔρις  
Sense: contention, strife, wrangling.
βλασφημίαι  slander 
Parse: Noun, Nominative Feminine Plural
Root: βλασφημία  
Sense: slander, detraction, speech injurious, to another’s good name.
ὑπόνοιαι  suspicions 
Parse: Noun, Nominative Feminine Plural
Root: ὑπόνοια  
Sense: a surmising.
πονηραί  evil 
Parse: Adjective, Nominative Feminine Plural
Root: πονηρός  
Sense: full of labours, annoyances, hardships.