The Meaning of 2 Chronicles 10:14 Explained

2 Chronicles 10:14

KJV: And answered them after the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add thereto: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.

YLT: and speaketh unto them according to the counsel of the lads, saying, 'My father made your yoke heavy, and I -- I add unto it; my father chastised you with whips, and I -- with scorpions.'

Darby: and spoke to them according to the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add to it; my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.

ASV: and spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add thereto: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.

KJV Reverse Interlinear

And answered  them after the advice  of the young men,  saying,  My father  made your yoke  heavy,  but I will add  thereto: my father  chastised  you with whips,  but I [will chastise you] with scorpions. 

What does 2 Chronicles 10:14 Mean?

Chapter Summary: 2 Chronicles 10

1  The Israelites, assembled at Shechem to crown Rehoboam,
3  by Jeroboam make a suit of relaxation unto him,
6  Rehoboam, refusing the old mens' counsel, answers them roughly,
16  Ten tribes revolting, kill Hadoram, and make Rehoboam flee

What do the individual words in 2 Chronicles 10:14 mean?

and he spoke to them according to the advice of the young men saying My father made heavy - your yoke but I will add to it my father chastised you with whips but I [will chastise you] with scourges
וַיְדַבֵּ֣ר אֲלֵהֶ֗ם כַּעֲצַ֤ת הַיְלָדִים֙ לֵאמֹ֔ר אַכְבִּיד֙ אֶֽת־ עֻלְּכֶ֔ם וַאֲנִ֖י אֹסִ֣יף עָלָ֑יו אָבִ֗י יִסַּ֤ר אֶתְכֶם֙ בַּשּׁוֹטִ֔ים וַאֲנִ֖י בָּעֲקְרַבִּֽים

וַיְדַבֵּ֣ר  and  he  spoke 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
אֲלֵהֶ֗ם  to  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
כַּעֲצַ֤ת  according  to  the  advice 
Parse: Preposition-k, Noun, feminine singular construct
Root: עֵצָה 
Sense: counsel, advice, purpose.
הַיְלָדִים֙  of  the  young  men 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: יֶלֶד  
Sense: child, son, boy, offspring, youth.
לֵאמֹ֔ר  saying 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אַכְבִּיד֙  My  father  made  heavy 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular
Root: כָּבֵד  
Sense: to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured.
אֶֽת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
עֻלְּכֶ֔ם  your  yoke 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine plural
Root: עֹל  
Sense: yoke.
וַאֲנִ֖י  but  I 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
אֹסִ֣יף  will  add 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular
Root: יָסַף 
Sense: to add, increase, do again.
עָלָ֑יו  to  it 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
אָבִ֗י  my  father 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
יִסַּ֤ר  chastised 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular
Root: יָסַר 
Sense: to chasten, discipline, instruct, admonish.
בַּשּׁוֹטִ֔ים  with  whips 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural
Root: שֹׁוט 
Sense: scourge, whip.
וַאֲנִ֖י  but  I  [will  chastise  you] 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
בָּעֲקְרַבִּֽים  with  scourges 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural
Root: עַקְרָב  
Sense: scorpion.