The Meaning of 2 Chronicles 10:6 Explained

2 Chronicles 10:6

KJV: And king Rehoboam took counsel with the old men that had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, What counsel give ye me to return answer to this people?

YLT: And king Rehoboam consulteth with the aged men who have been standing before Solomon his father in his being alive, saying, 'How are ye counselling to answer this people?'

Darby: And king Rehoboam consulted with the old men, who had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, How do ye advise to return answer to this people?

ASV: And king Rehoboam took counsel with the old men, that had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, What counsel give ye me to return answer to this people?

KJV Reverse Interlinear

And king  Rehoboam  took counsel  with the old  men that had stood  before  Solomon  his father  while he yet lived,  saying,  What  counsel give  ye [me] to return  answer  to this people? 

What does 2 Chronicles 10:6 Mean?

Chapter Summary: 2 Chronicles 10

1  The Israelites, assembled at Shechem to crown Rehoboam,
3  by Jeroboam make a suit of relaxation unto him,
6  Rehoboam, refusing the old mens' counsel, answers them roughly,
16  Ten tribes revolting, kill Hadoram, and make Rehoboam flee

What do the individual words in 2 Chronicles 10:6 mean?

And consulted King Rehoboam with the elders who had stood before Solomon his father while still he lived saying how you do advise [me] to people this answer
וַיִּוָּעַ֞ץ הַמֶּ֣לֶךְ רְחַבְעָ֗ם אֶת־ הַזְּקֵנִים֙ אֲשֶׁר־ הָי֣וּ עֹֽמְדִ֗ים לִפְנֵי֙ שְׁלֹמֹ֣ה אָבִ֔יו בִּֽהְיֹת֥וֹ חַ֖י לֵאמֹ֑ר אֵ֚יךְ אַתֶּ֣ם נֽוֹעָצִ֔ים לְהָשִׁ֥יב ؟ לָֽעָם־ הַזֶּ֖ה דָּבָֽר

וַיִּוָּעַ֞ץ  And  consulted 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יׄועֵץ 
Sense: to advise, consult, give counsel, counsel, purpose, devise, plan.
הַמֶּ֣לֶךְ  King 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
רְחַבְעָ֗ם  Rehoboam 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: רְחַבְעָם  
Sense: son of Solomon and the st king of Judah after the split up of the kingdom of Israel.
הַזְּקֵנִים֙  the  elders 
Parse: Article, Adjective, masculine plural
Root: זָקֵן  
Sense: old.
עֹֽמְדִ֗ים  stood 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: עָמַד  
Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand.
לִפְנֵי֙  before 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
שְׁלֹמֹ֣ה  Solomon 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שְׁלֹמֹה  
Sense: son of David by Bathsheba and 3rd king of Israel; author of Proverbs and Song of Songs.
אָבִ֔יו  his  father 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
בִּֽהְיֹת֥וֹ  while  still 
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
חַ֖י  he  lived 
Parse: Noun, masculine singular
Root: חַי 
Sense: living, alive.
לֵאמֹ֑ר  saying 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֵ֚יךְ  how 
Parse: Interjection
Root: אֵיךְ 
Sense: how? interj.
נֽוֹעָצִ֔ים  do  advise  [me] 
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine plural
Root: יׄועֵץ 
Sense: to advise, consult, give counsel, counsel, purpose, devise, plan.
؟ לָֽעָם־  people 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
הַזֶּ֖ה  this 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
דָּבָֽר  answer 
Parse: Noun, masculine singular
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.