The Meaning of 2 Chronicles 13:13 Explained

2 Chronicles 13:13

KJV: But Jeroboam caused an ambushment to come about behind them: so they were before Judah, and the ambushment was behind them.

YLT: And Jeroboam hath brought round the ambush to come in from behind them, and they are before Judah, and the ambush is behind them.

Darby: But Jeroboam caused an ambush to come about behind them; and they were before Judah, and the ambush behind them.

ASV: But Jeroboam caused an ambushment to come about behind them: so they were before Judah, and the ambushment was behind them.

KJV Reverse Interlinear

But Jeroboam  caused an ambushment  to come  about  behind  them: so they were before  Judah,  and the ambushment  [was] behind  them. 

What does 2 Chronicles 13:13 Mean?

Chapter Summary: 2 Chronicles 13

1  Abijah succeeding makes war against Jeroboam
4  he declares the right of his cause
13  Trusting in God, he overcomes Jeroboam
21  The wives and children of Abijah

What do the individual words in 2 Chronicles 13:13 mean?

But Jeroboam caused - an ambush to go around behind them so they were in front of Judah and the ambush [was] behind them
וְיָֽרָבְעָ֗ם הֵסֵב֙ אֶת־ הַמַּאְרָ֔ב לָב֖וֹא מֵֽאַחֲרֵיהֶ֑ם וַיִּֽהְיוּ֙ לִפְנֵ֣י יְהוּדָ֔ה וְהַמַּאְרָ֖ב מֵאַחֲרֵיהֶֽם

וְיָֽרָבְעָ֗ם  But  Jeroboam 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: יָרָבְעָם  
Sense: the first king of the northern kingdom of Israel when the kingdom split at the death of Solomon and the 0 tribes split off from Judah and Benjamin and the kingdom under Solomon’s son Rehoboam; idolatry was introduced at the beginning of his reign.
הֵסֵב֙  caused 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: סָבַב  
Sense: to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or arou nd, surround, encircle, change direction.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַמַּאְרָ֔ב  an  ambush 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מַאֲרָב  
Sense: ambush, (hunter’s) blind.
לָב֖וֹא  to  go  around 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
מֵֽאַחֲרֵיהֶ֑ם  behind  them 
Parse: Preposition-m, third person masculine plural
Root: אַחַר 
Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time).
וַיִּֽהְיוּ֙  so  they  were 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
לִפְנֵ֣י  in  front 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
יְהוּדָ֔ה  of  Judah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.
וְהַמַּאְרָ֖ב  and  the  ambush  [was] 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular
Root: מַאֲרָב  
Sense: ambush, (hunter’s) blind.
מֵאַחֲרֵיהֶֽם  behind  them 
Parse: Preposition-m, third person masculine plural
Root: אַחַר 
Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time).

What are the major concepts related to 2 Chronicles 13:13?

Loading Information...