KJV: And Abijah pursued after Jeroboam, and took cities from him, Bethel with the towns thereof, and Jeshanah with the towns thereof, and Ephrain with the towns thereof.
YLT: And Abijah pursueth after Jeroboam, and captureth from him cities, Beth-El and its small towns, and Jeshanah and its small towns, and Ephraim and its small towns.
Darby: And Abijah pursued after Jeroboam, and took cities from him: Bethel with its dependent villages, and Jeshanah with its dependent villages, and Ephron with its dependent villages.
ASV: And Abijah pursued after Jeroboam, and took cities from him, Beth-el with the towns thereof, and Jeshanah with the towns thereof, and Ephron with the towns thereof.
וַיִּרְדֹּ֣ף | And pursued |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: רָדַף Sense: to be behind, follow after, pursue, persecute, run after. |
|
אֲבִיָּה֮ | Abijah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲבִיָּה Sense: king of Judah, son and successor of Rehoboam. |
|
אַחֲרֵ֣י | after |
Parse: Preposition Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
יָרָבְעָם֒ | Jeroboam |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יָרָבְעָם Sense: the first king of the northern kingdom of Israel when the kingdom split at the death of Solomon and the 0 tribes split off from Judah and Benjamin and the kingdom under Solomon’s son Rehoboam; idolatry was introduced at the beginning of his reign. |
|
וַיִּלְכֹּ֤ד | and took |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: לָכַד Sense: to capture, take, seize. |
|
מִמֶּ֙נּוּ֙ | from him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
עָרִ֔ים | cities |
Parse: Noun, feminine plural Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בֵּֽית־ | in him |
Parse: Preposition |
|
אֵל֙ | Bethel |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: בֵּית־אֵל Sense: ancient place and seat of worship in Ephraim on border of Benjamin, identified with Luz (former name). |
|
בְּנוֹתֶ֔יהָ | with its villages |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person feminine singular Root: בַּת Sense: daughter. |
|
יְשָׁנָ֖ה | Jeshanah |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְשָׁנָה Sense: a town of the southern border of the northern kingdom near Bethel. |
|
בְּנוֹתֶ֑יהָ | with its villages |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person feminine singular Root: בַּת Sense: daughter. |
|
[עפרון] | Ephron |
Parse: Proper Noun, feminine singular |
|
(עֶפְרַ֖יִן) | Ephrain |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: עֶפְרֹון Sense: a Hittite, son of Zohar and the one from whom Abraham bought the field and cave of Machpelah. |
|
וּבְנֹתֶֽיהָ | and with its villages |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural construct, third person feminine singular Root: בַּת Sense: daughter. |