The Meaning of 2 Chronicles 13:9 Explained

2 Chronicles 13:9

KJV: Have ye not cast out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and have made you priests after the manner of the nations of other lands? so that whosoever cometh to consecrate himself with a young bullock and seven rams, the same may be a priest of them that are no gods.

YLT: 'Have ye not cast out the priests of Jehovah, the sons of Aaron, and the Levites, and make to you priests like the peoples of the lands? every one who hath come to fill his hand with a bullock, a son of the herd, and seven rams, even he hath been a priest to No-gods!

Darby: Have ye not cast out the priests of Jehovah, the sons of Aaron, and the Levites, and made you priests as the peoples of the lands? whoever comes to consecrate himself with a young bullock and seven rams, he becomes a priest of what is not God.

ASV: Have ye not driven out the priests of Jehovah, the sons of Aaron, and the Levites, and made you priests after the manner of the peoples of other lands? so that whosoever cometh to consecrate himself with a young bullock and seven rams, the same may be a priest of them that are no gods.

KJV Reverse Interlinear

Have ye not cast out  the priests  of the LORD,  the sons  of Aaron,  and the Levites,  and have made  you priests  after the manner of the nations  of [other] lands?  so that whosoever cometh  to consecrate  himself with a young  bullock  and seven  rams,  [the same] may be a priest  of [them that are] no  gods. 

What does 2 Chronicles 13:9 Mean?

Chapter Summary: 2 Chronicles 13

1  Abijah succeeding makes war against Jeroboam
4  he declares the right of his cause
13  Trusting in God, he overcomes Jeroboam
21  The wives and children of Abijah

What do the individual words in 2 Chronicles 13:9 mean?

Have not you cast out - the priests of Yahweh the sons of Aaron and the Levites and made for yourselves priests like the peoples of [other] lands so that whoever comes to consecrate himself with a bull with a son young and rams seven and may be a priest of [things that are] not gods -
הֲלֹ֤א הִדַּחְתֶּם֙ אֶת־ כֹּהֲנֵ֣י יְהוָ֔ה בְּנֵ֥י אַהֲרֹ֖ן וְהַלְוִיִּ֑ם וַתַּעֲשׂ֨וּ לָכֶ֤ם כֹּהֲנִים֙ כְּעַמֵּ֣י ؟ הָאֲרָצ֔וֹת כָּל־ הַבָּ֗א לְמַלֵּ֨א יָד֜וֹ בְּפַ֤ר בֶּן־ בָּקָר֙ וְאֵילִ֣ם שִׁבְעָ֔ה וְהָיָ֥ה כֹהֵ֖ן לְלֹ֥א אֱלֹהִֽים ס

הֲלֹ֤א  Have  not 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
הִדַּחְתֶּם֙  you  cast  out 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, second person masculine plural
Root: נָדַח 
Sense: to impel, thrust, drive away, banish.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
כֹּהֲנֵ֣י  the  priests 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: כֹּהֵן  
Sense: priest, principal officer or chief ruler.
יְהוָ֔ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
בְּנֵ֥י  the  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
אַהֲרֹ֖ן  of  Aaron 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אַהֲרֹון  
Sense: brother of Moses, a Levite and the first high priest.
וְהַלְוִיִּ֑ם  and  the  Levites 
Parse: Conjunctive waw, Article, Proper Noun, masculine plural
Root: לֵוִי  
Sense: the descendants of Levi, the 3rd son of Jacob by Leah.
וַתַּעֲשׂ֨וּ  and  made 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person masculine plural
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
לָכֶ֤ם  for  yourselves 
Parse: Preposition, second person masculine plural
כֹּהֲנִים֙  priests 
Parse: Noun, masculine plural
Root: כֹּהֵן  
Sense: priest, principal officer or chief ruler.
כְּעַמֵּ֣י  like  the  peoples 
Parse: Preposition-k, Noun, masculine plural construct
Root: עַם 
Sense: nation, people.
؟ הָאֲרָצ֔וֹת  of  [other]  lands 
Parse: Article, Noun, feminine plural
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
כָּל־  so  that  whoever 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
הַבָּ֗א  comes 
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
לְמַלֵּ֨א  to  consecrate 
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct
Root: מָלֵא 
Sense: to fill, be full.
יָד֜וֹ  himself 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: יָד  
Sense: hand.
בְּפַ֤ר  with  a  bull 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular
Root: פַּר  
Sense: .
בֶּן־  with  a  son 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
בָּקָר֙  young 
Parse: Noun, masculine singular
Root: בָּקָר  
Sense: cattle, herd, oxen, ox.
וְאֵילִ֣ם  and  rams 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural
Root: אַיִל 
Sense: ram.
שִׁבְעָ֔ה  seven 
Parse: Number, masculine singular
Root: שֶׁבַע  
Sense: seven (cardinal number).
וְהָיָ֥ה  and  may  be 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
כֹהֵ֖ן  a  priest 
Parse: Noun, masculine singular
Root: כֹּהֵן  
Sense: priest, principal officer or chief ruler.
לְלֹ֥א  of  [things  that  are]  not 
Parse: Preposition-l, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
אֱלֹהִֽים  gods 
Parse: Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
ס  - 
Parse: Punctuation