KJV: Have ye not cast out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and have made you priests after the manner of the nations of other lands? so that whosoever cometh to consecrate himself with a young bullock and seven rams, the same may be a priest of them that are no gods.
YLT: 'Have ye not cast out the priests of Jehovah, the sons of Aaron, and the Levites, and make to you priests like the peoples of the lands? every one who hath come to fill his hand with a bullock, a son of the herd, and seven rams, even he hath been a priest to No-gods!
Darby: Have ye not cast out the priests of Jehovah, the sons of Aaron, and the Levites, and made you priests as the peoples of the lands? whoever comes to consecrate himself with a young bullock and seven rams, he becomes a priest of what is not God.
ASV: Have ye not driven out the priests of Jehovah, the sons of Aaron, and the Levites, and made you priests after the manner of the peoples of other lands? so that whosoever cometh to consecrate himself with a young bullock and seven rams, the same may be a priest of them that are no gods.
הֲלֹ֤א | Have not |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
הִדַּחְתֶּם֙ | you cast out |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, second person masculine plural Root: נָדַח Sense: to impel, thrust, drive away, banish. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
כֹּהֲנֵ֣י | the priests |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
יְהוָ֔ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
בְּנֵ֥י | the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
אַהֲרֹ֖ן | of Aaron |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אַהֲרֹון Sense: brother of Moses, a Levite and the first high priest. |
|
וְהַלְוִיִּ֑ם | and the Levites |
Parse: Conjunctive waw, Article, Proper Noun, masculine plural Root: לֵוִי Sense: the descendants of Levi, the 3rd son of Jacob by Leah. |
|
וַתַּעֲשׂ֨וּ | and made |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person masculine plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
לָכֶ֤ם | for yourselves |
Parse: Preposition, second person masculine plural |
|
כֹּהֲנִים֙ | priests |
Parse: Noun, masculine plural Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
כְּעַמֵּ֣י | like the peoples |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine plural construct Root: עַם Sense: nation, people. |
|
؟ הָאֲרָצ֔וֹת | of [other] lands |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
כָּל־ | so that whoever |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הַבָּ֗א | comes |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
לְמַלֵּ֨א | to consecrate |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: מָלֵא Sense: to fill, be full. |
|
יָד֜וֹ | himself |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
בְּפַ֤ר | with a bull |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: פַּר Sense: . |
|
בֶּן־ | with a son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
בָּקָר֙ | young |
Parse: Noun, masculine singular Root: בָּקָר Sense: cattle, herd, oxen, ox. |
|
וְאֵילִ֣ם | and rams |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural Root: אַיִל Sense: ram. |
|
שִׁבְעָ֔ה | seven |
Parse: Number, masculine singular Root: שֶׁבַע Sense: seven (cardinal number). |
|
וְהָיָ֥ה | and may be |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
כֹהֵ֖ן | a priest |
Parse: Noun, masculine singular Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
לְלֹ֥א | of [things that are] not |
Parse: Preposition-l, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
אֱלֹהִֽים | gods |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |