The Meaning of 2 Chronicles 15:9 Explained

2 Chronicles 15:9

KJV: And he gathered all Judah and Benjamin, and the strangers with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon: for they fell to him out of Israel in abundance, when they saw that the LORD his God was with him.

YLT: and gathereth all Judah and Benjamin, and the sojourners with them out of Ephraim, and Manasseh, and out of Simeon -- for they have fallen unto him from Israel in abundance, in their seeing that Jehovah his God is with him.

Darby: And he assembled all Judah and Benjamin, and the strangers with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon; for they fell away to him out of Israel in abundance, when they saw that Jehovah his God was with him.

ASV: And he gathered all Judah and Benjamin, and them that sojourned with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon: for they fell to him out of Israel in abundance, when they saw that Jehovah his God was with him.

KJV Reverse Interlinear

And he gathered  all Judah  and Benjamin,  and the strangers  with them out of Ephraim  and Manasseh,  and out of Simeon:  for they fell  to him out of Israel  in abundance,  when they saw  that the LORD  his God  [was] with him. 

What does 2 Chronicles 15:9 Mean?

Chapter Summary: 2 Chronicles 15

1  Asa, with Judah and many of Israel, moved by the prophecy of Azariah,
12  make a solemn covenant with God
16  He puts down Maachah his grandmother for idolatry
18  He brings dedicated things into the house of God, and enjoys a long peace

What do the individual words in 2 Chronicles 15:9 mean?

And he gathered - all Judah and Benjamin and those who dwelt with them from Ephraim and Manasseh and Simeon for they came over to him from Israel in great numbers when they saw that Yahweh his God was with him -
וַיִּקְבֹּ֗ץ אֶת־ כָּל־ יְהוּדָה֙ וּבִנְיָמִ֔ן וְהַגָּרִים֙ עִמָּהֶ֔ם מֵאֶפְרַ֥יִם וּמְנַשֶּׁ֖ה וּמִשִּׁמְע֑וֹן כִּֽי־ נָפְל֨וּ עָלָ֤יו מִיִּשְׂרָאֵל֙ לָרֹ֔ב בִּרְאֹתָ֕ם כִּֽי־ יְהוָ֥ה אֱלֹהָ֖יו עִמּֽוֹ פ

וַיִּקְבֹּ֗ץ  And  he  gathered 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: קָבַץ  
Sense: to gather, assemble.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יְהוּדָה֙  Judah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.
וּבִנְיָמִ֔ן  and  Benjamin 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: בִּנְיָמִין 
Sense: Jacob’s and Rachel’s youngest son, Joseph’s full brother.
וְהַגָּרִים֙  and  those  who  dwelt 
Parse: Conjunctive waw, Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: גּוּר 
Sense: to sojourn, abide, dwell in, dwell with, remain, inhabit, be a stranger, be continuing, surely.
עִמָּהֶ֔ם  with  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
Root: עִם  
Sense: with.
מֵאֶפְרַ֥יִם  from  Ephraim 
Parse: Preposition-m, Proper Noun, masculine singular
Root: אֶפְרַיִם  
Sense: second son of Joseph, blessed by him and given preference over first son, Manasseh.
וּמְנַשֶּׁ֖ה  and  Manasseh 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: מְנַשֶּׁה  
Sense: the eldest son of Joseph and progenitor of the tribe of Manasseh.
וּמִשִּׁמְע֑וֹן  and  Simeon 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Proper Noun, masculine singular
Root: שִׁמְעֹון  
Sense: the 2nd son of Jacob by his wife Leah and progenitor of the tribe of Simeon.
נָפְל֨וּ  they  came  over 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: נָפַל  
Sense: to fall, lie, be cast down, fail.
עָלָ֤יו  to  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
מִיִּשְׂרָאֵל֙  from  Israel 
Parse: Preposition-m, Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
לָרֹ֔ב  in  great  numbers 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular
Root: רֹב  
Sense: multitude, abundance, greatness.
בִּרְאֹתָ֕ם  when  they  saw 
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine plural
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
כִּֽי־  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
יְהוָ֥ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהָ֖יו  his  God  was 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
עִמּֽוֹ  with  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: עִם  
Sense: with.
פ  - 
Parse: Punctuation