The Meaning of 2 Chronicles 16:9 Explained

2 Chronicles 16:9

KJV: For the eyes of the LORD run to and fro throughout the whole earth, to shew himself strong in the behalf of them whose heart is perfect toward him. Herein thou hast done foolishly: therefore from henceforth thou shalt have wars.

YLT: for Jehovah -- His eyes go to and fro in all the earth, to show Himself strong for a people whose heart is perfect towards Him; thou hast been foolish concerning this, because -- henceforth there are with thee wars.'

Darby: For the eyes of Jehovah run to and fro through the whole earth, to shew himself strong in the behalf of those whose heart is perfect toward him. Herein thou hast done foolishly; for from henceforth thou shalt have wars.

ASV: For the eyes of Jehovah run to and fro throughout the whole earth, to show himself strong in the behalf of them whose heart is perfect toward him. Herein thou hast done foolishly; for from henceforth thou shalt have wars.

KJV Reverse Interlinear

For the eyes  of the LORD  run to and fro  throughout the whole earth,  to shew himself strong  in the behalf of [them] whose heart  [is] perfect  toward him. Herein thou hast done foolishly:  therefore from henceforth  thou shalt have  wars. 

What does 2 Chronicles 16:9 Mean?

Chapter Summary: 2 Chronicles 16

1  Asa, by the aid of the Syrians, diverts Baasha from building Ramah
7  Being reproved thereof by Hanani, he puts him in prison
11  Among his other acts in his disease he seeks not to God, but to the physicians
13  His death and burial

What do the individual words in 2 Chronicles 16:9 mean?

For Yahweh the eyes of run to and fro throughout all the earth to show Himself strong on behalf of [those] whose heart [is] loyal to Him you have done foolishly Upon this therefore from now on - you shall have wars
כִּ֣י יְהוָ֗ה עֵינָ֞יו מְשֹׁטְט֤וֹת בְּכָל־ הָאָ֙רֶץ֙ לְ֠הִתְחַזֵּק עִם־ לְבָבָ֥ם שָׁלֵ֛ם אֵלָ֖יו נִסְכַּ֣לְתָּ עַל־ זֹ֑את כִּ֣י מֵעַ֔תָּה יֵ֥שׁ עִמְּךָ֖ מִלְחָמֽוֹת

יְהוָ֗ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
עֵינָ֞יו  the  eyes 
Parse: Noun, cdc, third person masculine singular
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
מְשֹׁטְט֤וֹת  of  run  to  and  fro 
Parse: Verb, Piel, Participle, feminine plural
Root: שׁוּט  
Sense: to go, go or rove about, go to and fro.
בְּכָל־  throughout  all 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
הָאָ֙רֶץ֙  the  earth 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
לְ֠הִתְחַזֵּק  to  show  Himself  strong 
Parse: Preposition-l, Verb, Hitpael, Infinitive construct
Root: חָזַק  
Sense: to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore.
עִם־  on  behalf  of  [those] 
Parse: Preposition
Root: עִם  
Sense: with.
לְבָבָ֥ם  whose  heart  [is] 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: לֵבָב  
Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding.
שָׁלֵ֛ם  loyal 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: שָׁלֵם  
Sense: complete, safe, peaceful, perfect, whole, full, at peace.
אֵלָ֖יו  to  Him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
נִסְכַּ֣לְתָּ  you  have  done  foolishly 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, second person masculine singular
Root: סָכַל  
Sense: to be foolish, be a fool.
עַל־  Upon 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
זֹ֑את  this 
Parse: Pronoun, feminine singular
Root: זׄאת  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such.
מֵעַ֔תָּה  from  now  on 
Parse: Preposition-m, Adverb
Root: עַתָּה  
Sense: now.
יֵ֥שׁ  - 
Parse: Adverb
Root: יֵשׁ  
Sense: being, existence, substance, there is or are.
עִמְּךָ֖  you  shall  have 
Parse: Preposition, second person masculine singular
Root: עִם  
Sense: with.
מִלְחָמֽוֹת  wars 
Parse: Noun, feminine plural
Root: מִלְחָמָה  
Sense: battle, war.