The Meaning of 2 Chronicles 17:7 Explained

2 Chronicles 17:7

KJV: Also in the third year of his reign he sent to his princes, even to Benhail, and to Obadiah, and to Zechariah, and to Nethaneel, and to Michaiah, to teach in the cities of Judah.

YLT: And in the third year of his reign he hath sent for his heads, for Ben-Hail, and for Obadiah, and for Zechariah, and for Nethaneel, and for Michaiah, to teach in cities of Judah,

Darby: And in the third year of his reign he sent his princes, Ben-hail, and Obadiah, and Zechariah, and Nethaneel, and Micah, to teach in the cities of Judah;

ASV: Also in the third year of his reign he sent his princes, even Ben-hail, and Obadiah, and Zechariah, and Nethanel, and Micaiah, to teach in the cities of Judah;

KJV Reverse Interlinear

Also in the third  year  of his reign  he sent  to his princes,  [even] to Benhail,  and to Obadiah,  and to Zechariah,  and to Nethaneel,  and to Michaiah,  to teach  in the cities  of Judah. 

What does 2 Chronicles 17:7 Mean?

Chapter Summary: 2 Chronicles 17

1  Jehoshaphat, succeeding Asa, reigns well, and prospers
7  He sends Levites with the princes to teach Judah
10  His enemies being terrified by God, some of them bring him presents and tribute
12  His greatness, captains, and armies

What do the individual words in 2 Chronicles 17:7 mean?

And in year three of his reign he sent his leaders Ben-hail and Obadiah and Zechariah and Nethanel and Michaiah to teach in the cities of Judah
וּבִשְׁנַ֨ת שָׁל֜וֹשׁ לְמָלְכ֗וֹ שָׁלַ֤ח לְשָׂרָיו֙ לְבֶן־ חַ֙יִל֙ וּלְעֹבַדְיָ֣ה וְלִזְכַרְיָ֔ה וְלִנְתַנְאֵ֖ל וּלְמִיכָיָ֑הוּ לְלַמֵּ֖ד בְּעָרֵ֥י יְהוּדָֽה

וּבִשְׁנַ֨ת  And  in  year 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: שָׁנָה  
Sense: year.
שָׁל֜וֹשׁ  three 
Parse: Number, feminine singular
Root: מִשְׁלֹשׁ 
Sense: three, triad.
לְמָלְכ֗וֹ  of  his  reign 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine singular
Root: מָלַךְ 
Sense: to be or become king or queen, reign.
שָׁלַ֤ח  he  sent 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
לְשָׂרָיו֙  his 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: סָרַר 
Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain.
לְבֶן־  leaders 
Parse: Preposition
חַ֙יִל֙  Ben-hail 
Parse: Preposition, Proper Noun, masculine singular
Root: בֶּן־חַיִל  
Sense: a ruler (prince) under Jehoshaphat.
וּלְעֹבַדְיָ֣ה  and  Obadiah 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: עֹבַדְיָה 
Sense: the 4th of the 2 minor prophets; nothing personal is known of him but it is probable that he was contemporary with Jeremiah, Ezekiel, and Daniel.
וְלִזְכַרְיָ֔ה  and  Zechariah 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: זְכַרְיָה 
Sense: th in order of the minor prophets; a priest, son of Berechiah and grandson of Iddo, who, along with Haggai, directed the rebuilding of the temple in the days of Zerubbabel.
וְלִנְתַנְאֵ֖ל  and  Nethanel 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: נְתַנְאֵל  
Sense: son of Zuar and a chief of the tribe of Issachar at the exodus.
וּלְמִיכָיָ֑הוּ  and  Michaiah 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: מִיכָיָהוּ  
Sense: one of the princes of Jehoshaphat whom he sent to teach the law of Jehovah in the cities of Judah.
לְלַמֵּ֖ד  to  teach 
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct
Root: לָמַד  
Sense: to learn. teach, exercise in.
בְּעָרֵ֥י  in  the  cities 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural construct
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
יְהוּדָֽה  of  Judah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.