KJV: Now therefore the wheat, and the barley, the oil, and the wine, which my lord hath spoken of, let him send unto his servants:
YLT: 'And, now, the wheat, and the barley, the oil, and the wine, as my lord said, let him send to his servants,
Darby: And now the wheat and the barley, the oil and the wine, which my lord hath spoken of, let him send unto his servants.
ASV: Now therefore the wheat and the barley, the oil and the wine, which my lord hath spoken of, let him send unto his servants:
וְ֠עַתָּה | Therefore now |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
הַחִטִּ֨ים | the wheat |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: חִטָּה Sense: wheat. |
|
וְהַשְּׂעֹרִ֜ים | and the barley |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, feminine plural Root: שְׂעֹרָה Sense: barley. |
|
הַשֶּׁ֤מֶן | the oil |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שֶׁמֶן Sense: fat, oil. |
|
וְהַיַּ֙יִן֙ | and the wine |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular Root: יַיִן Sense: wine. |
|
אָמַ֣ר | has spoken |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֲדֹנִ֔י | of my lord |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: אָדֹון Sense: firm, strong, lord, master. |
|
יִשְׁלַ֖ח | let him send |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
לַעֲבָדָֽיו | to his servants |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |