The Meaning of 2 Chronicles 2:16 Explained

2 Chronicles 2:16

KJV: And we will cut wood out of Lebanon, as much as thou shalt need: and we will bring it to thee in floats by sea to Joppa; and thou shalt carry it up to Jerusalem.

YLT: and we -- we cut trees out of Lebanon, according to all thy need, and bring them in to thee -- floats by sea, to Joppa, and thou dost take them up to Jerusalem.'

Darby: And we will cut wood out of Lebanon, as much as thou shalt need; and we will bring it to thee in floats by sea to Joppa, and thou shalt carry it up to Jerusalem.

ASV: and we will cut wood out of Lebanon, as much as thou shalt need; and we will bring it to thee in floats by sea to Joppa; and thou shalt carry it up to Jerusalem.

KJV Reverse Interlinear

And we will cut  wood  out of Lebanon,  as much as thou shalt need:  and we will bring  it to thee in floats  by sea  to Joppa;  and thou shalt carry it up  to Jerusalem. 

What does 2 Chronicles 2:16 Mean?

Chapter Summary: 2 Chronicles 2

1  Solomon's laborers for the building of the temple
3  His ambassage to Huram for workmen and provisions
11  Huram sends him a kind answer

What do the individual words in 2 Chronicles 2:16 mean?

and we will cut wood from Lebanon as much as you need and we will bring it to you in rafts by sea to Joppa and you will carry up it to Jerusalem -
וַ֠אֲנַחְנוּ נִכְרֹ֨ת עֵצִ֤ים מִן־ הַלְּבָנוֹן֙ כְּכָל־ צָרְכֶּ֔ךָ וּנְבִיאֵ֥ם לְךָ֛ רַפְסֹד֖וֹת עַל־ יָ֣ם יָפ֑וֹ וְאַתָּ֛ה תַּעֲלֶ֥ה אֹתָ֖ם יְרוּשָׁלִָֽם פ

וַ֠אֲנַחְנוּ  and  we 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, first person common plural
Root: אֲנַחְנוּ  
Sense: we (first pers.
נִכְרֹ֨ת  will  cut 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural
Root: כָּרַת  
Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant.
עֵצִ֤ים  wood 
Parse: Noun, masculine plural
Root: עֵץ  
Sense: tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows.
הַלְּבָנוֹן֙  Lebanon 
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular
Root: לְבָנׄון  
Sense: a wooded mountain range on the northern border of Israel.
כְּכָל־  as  much  as 
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
צָרְכֶּ֔ךָ  you  need 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: צֹרֶךְ  
Sense: need.
וּנְבִיאֵ֥ם  and  we  will  bring  it 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive imperfect, first person common plural, third person masculine plural
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
לְךָ֛  to  you 
Parse: Preposition, second person masculine singular
רַפְסֹד֖וֹת  in  rafts 
Parse: Noun, feminine plural
Root: רַפְסׄדֹות  
Sense: raft.
יָ֣ם  sea 
Parse: Noun, masculine singular
Root: יָם  
Sense: sea.
יָפ֑וֹ  to  Joppa 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: יָפֹו  
Sense: a town on the southwest coast of Palestine in the territory of Dan; became primary port of Jerusalem during reign of Solomon.
וְאַתָּ֛ה  and  you  will 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine singular
Root: אַתְּ 
Sense: you (second pers.
תַּעֲלֶ֥ה  carry  up 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
יְרוּשָׁלִָֽם  to  Jerusalem 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
פ  - 
Parse: Punctuation

What are the major concepts related to 2 Chronicles 2:16?

Loading Information...