KJV: Now it came to pass, that at what time the chest was brought unto the king's office by the hand of the Levites, and when they saw that there was much money, the king's scribe and the high priest's officer came and emptied the chest, and took it, and carried it to his place again. Thus they did day by day, and gathered money in abundance.
YLT: And it cometh to pass, at the time one bringeth in the chest for the inspection of the king by the hand of the Levites, and at their seeing that the money is abundant, that a scribe of the king hath come in, and an officer of the head-priest, and they empty the chest, and take it up and turn it back unto its place; thus they have done day by day, and gather money in abundance.
Darby: And it came to pass at the time the chest was brought for the king's control by the hand of the Levites, and when they saw that there was much money, the king's scribe and high priest's officer came, and they emptied the chest, and took it, and carried it to its place again. Thus they did day by day, and gathered money in abundance.
ASV: And it was so, that, at what time the chest was brought unto the king's officers by the hand of the Levites, and when they saw that there was much money, the king's scribe and the chief priest's officer came and emptied the chest, and took it, and carried it to its place again. Thus they did day by day, and gathered money in abundance.
וַיְהִ֡י | So it was |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בְּעֵת֩ | at that time when |
Parse: Preposition-b, Noun, common singular Root: עֵת Sense: time. |
|
יָבִ֨יא | was brought |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָֽאָר֜וֹן | the chest |
Parse: Article, Noun, common singular Root: אֲרֹון Sense: chest, ark. |
|
פְּקֻדַּ֣ת | official |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: פְּקֻדָּה Sense: oversight, care, custody, mustering, visitation, store. |
|
הַמֶּלֶךְ֮ | of the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
בְּיַ֣ד | by the hand |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: יָד Sense: hand. |
|
הַלְוִיִּם֒ | of the Levites |
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural Root: לֵוִי Sense: the descendants of Levi, the 3rd son of Jacob by Leah. |
|
וְכִרְאוֹתָ֞ם | and when they saw |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-k, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine plural Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
כִּי־ | that [there was] |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
רַ֣ב | much |
Parse: Adjective, masculine singular Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
הַכֶּ֗סֶף | money |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֶּסֶף Sense: silver, money. |
|
וּבָ֨א | that came |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
סוֹפֵ֤ר | scribe |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: סָפַר Sense: to count, recount, relate. |
|
הַמֶּ֙לֶךְ֙ | of the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
וּפְקִיד֙ | and officer |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: פָּקִיד Sense: commissioner, deputy, overseer, officer. |
|
כֹּהֵ֣ן | of priest |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
הָרֹ֔אשׁ | the high |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
וִיעָ֙רוּ֙ | and emptied |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive imperfect, third person masculine plural Root: עָרָה Sense: to be bare, be nude, uncover, leave destitute, discover, empty, raze, pour out. |
|
הָ֣אָר֔וֹן | the chest |
Parse: Article, Noun, common singular Root: אֲרֹון Sense: chest, ark. |
|
וְיִשָּׂאֻ֖הוּ | and took it |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine plural, third person masculine singular Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
וִֽישִׁיבֻ֣הוּ | and returned it |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive imperfect, third person masculine plural, third person masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
מְקֹמ֑וֹ | its place |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
כֹּ֤ה | thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
עָשׂוּ֙ | they did |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
לְי֣וֹם ׀ | day |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
בְּי֔וֹם | by day |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
וַיַּֽאַסְפוּ־ | and gathered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָסַף Sense: to gather, receive, remove, gather in. |
|
כֶ֖סֶף | money |
Parse: Noun, masculine singular Root: כֶּסֶף Sense: silver, money. |
|
לָרֹֽב | in abundance |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: רֹב Sense: multitude, abundance, greatness. |