The Meaning of 2 Chronicles 24:6 Explained

2 Chronicles 24:6

KJV: And the king called for Jehoiada the chief, and said unto him, Why hast thou not required of the Levites to bring in out of Judah and out of Jerusalem the collection, according to the commandment of Moses the servant of the LORD, and of the congregation of Israel, for the tabernacle of witness?

YLT: And the king calleth for Jehoiada the head, and saith to him, 'Wherefore hast thou not required of the Levites to bring in out of Judah and out of Jerusalem the tribute of Moses, servant of Jehovah, and of the assembly of Israel, for the tent of the testimony?

Darby: And the king called for Jehoiada the chief, and said to him, Why hast thou not required of the Levites to bring in out of Judah and out of Jerusalem the tribute of Moses the servant of Jehovah laid upon the congregation of Israel, for the tent of the testimony?

ASV: And the king called for Jehoiada the chief, and said unto him, Why hast thou not required of the Levites to bring in out of Judah and out of Jerusalem the tax of Moses the servant of Jehovah, and of the assembly of Israel, for the tent of the testimony?

KJV Reverse Interlinear

And the king  called  for Jehoiada  the chief,  and said  unto him, Why hast thou not required  of the Levites  to bring in  out of Judah  and out of Jerusalem  the collection,  [according to the commandment] of Moses  the servant  of the LORD,  and of the congregation  of Israel,  for the tabernacle  of witness? 

What does 2 Chronicles 24:6 Mean?

Chapter Summary: 2 Chronicles 24

1  Joash reigns well all the days of Jehoiada
4  He gives order for the repair of the temple
15  Jehoiada's death and honorable burial
17  Joash, falling into idolatry, slays Zechariah the son of Jehoiada
23  Joash is spoiled by the Syrians, and slain by Zabad and Jehozabad
27  Amaziah succeeds him

What do the individual words in 2 Chronicles 24:6 mean?

So called the king Jehoiada the chief [priest] and said to him why not have you required of the Levites to bring in from Judah and from Jerusalem - the collection [according to the commandment] of Moses the servant of Yahweh and of the assembly of Israel for the tabernacle of witness
וַיִּקְרָ֣א הַמֶּלֶךְ֮ לִֽיהוֹיָדָ֣ע הָרֹאשׁ֒ וַיֹּ֣אמֶר ל֗וֹ מַדּ֙וּעַ֙ לֹֽא־ דָרַ֣שְׁתָּ עַל־ הַלְוִיִּ֔ם לְהָבִ֞יא מִֽיהוּדָ֣ה וּמִֽירוּשָׁלִַ֗ם אֶת־ מַשְׂאַת֙ מֹשֶׁ֣ה עֶֽבֶד־ יְהוָ֔ה וְהַקָּהָ֖ל לְיִשְׂרָאֵ֑ל לְאֹ֖הֶל ؟ הָעֵדֽוּת

וַיִּקְרָ֣א  So  called 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
הַמֶּלֶךְ֮  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
לִֽיהוֹיָדָ֣ע  Jehoiada 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יְהֹויָדָע  
Sense: father of Benaiah, David’s mighty warrior.
הָרֹאשׁ֒  the  chief  [priest] 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: רֹאשׁ 
Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning.
וַיֹּ֣אמֶר  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
ל֗וֹ  to  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
מַדּ֙וּעַ֙  why 
Parse: Interrogative
Root: מַדּוּעַ  
Sense: why?, on what account?, wherefore?.
דָרַ֣שְׁתָּ  have  you  required 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: דַּרְיׄושׁ 
Sense: to resort to, seek, seek with care, enquire, require.
הַלְוִיִּ֔ם  the  Levites 
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural
Root: לֵוִי  
Sense: the descendants of Levi, the 3rd son of Jacob by Leah.
לְהָבִ֞יא  to  bring  in 
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
מִֽיהוּדָ֣ה  from  Judah 
Parse: Preposition-m, Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.
וּמִֽירוּשָׁלִַ֗ם  and  from  Jerusalem 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
מַשְׂאַת֙  the  collection  [according  to  the  commandment] 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: מַשְׂאֹות 
Sense: uprising, utterance, burden, portion, uplifting.
מֹשֶׁ֣ה  of  Moses 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מֹשֶׁה  
Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus.
עֶֽבֶד־  the  servant 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
יְהוָ֔ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
וְהַקָּהָ֖ל  and  of  the  assembly 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular
Root: קָהָל  
Sense: assembly, company, congregation, convocation.
לְיִשְׂרָאֵ֑ל  of  Israel 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
לְאֹ֖הֶל  for  the  tabernacle 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct
Root: אֹהֶל  
Sense: tent.
؟ הָעֵדֽוּת  of  witness 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: עֵדוּת  
Sense: testimony.